En ce qui concerne cette dernière affaire, trois ressortissants iraniens auraient été arrêtés par la police roumaine. | UN | وفي القضية اﻷخيرة، عُلم أن ثلاثة مواطنين إيرانيين قد أوقفوا على يد الشرطة الرومانية. |
trois ressortissants d'États d'Europe orientale; | UN | ثلاثة مواطنين من دول أوروبا الشرقية؛ |
M. Kutty, avec trois ressortissants afghans, avait été enlevé le 19 novembre 2005 par les Taliban. | UN | وكان السيد قوتي، إلى جانب ثلاثة مواطنين أفغان، خطفوا بتاريخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 على أيدي الطالبان. |
Selon des données préliminaires, trois citoyens géorgiens, dont une femme, sont morts à la suite de cette attaque sanglante. | UN | فقد أفادت معلومات أولية أن ثلاثة مواطنين جورجيين، من بينهم امرأة، لقوا مصرعهم في هذا العدوان الدموي. |
Plusieurs musulmans auraient été arrêtés et trois citoyens de la République arabe syrienne expulsés du pays. | UN | وهناك ادعاءات بأن العديد من المسلمين تم اعتقالهم، وطرد ثلاثة مواطنين من رعايا الجمهورية العربية السورية من البلد. |
28. La Rapporteuse spéciale a adressé un appel urgent au Gouvernement du Kazakhstan en faveur de trois nationaux Uighur de Chine qui seraient sur le point d'être extradés en Chine, où ils risqueraient d'être torturés et exécutés en raison des activités " de séparatisme ethnique " auxquelles les autorités chinoises leur reprochaient de se livrer. | UN | 28- وجهت المقررة الخاصة نداء عاجلا واحدا الى حكومة كازاخستان بالنيابة عن ثلاثة مواطنين " ويغور " من الصين ذُكِر أنهم يواجهون خطر التسليم الوشيك الى الصين، حيث يُدَّعى أنهم قد يتعرضوا للتعذيب والإعدام، نظرا لأن السلطات الصينية تتهمهم بممارسة أنشطة " انفصالية عرقية " . |
Quelques instants plus tard, le chef des relations publiques de l'ambassade a déclaré que trois personnes de nationalité syrienne étaient entrées par effraction et avaient enlevé le drapeau syrien, le remplaçant par celui du mouvement de l'opposition. | UN | وبعد لحظات قليلة، أفاد رئيس شؤون العلاقات العامة في السفارة بأن ثلاثة مواطنين سوريين انتهكوا حرمة المبنى وأنزلوا العلم السوري ووضعوا مكانه علم حركة المعارضة. |
trois ressortissants d'États d'Europe orientale; | UN | ثلاثة مواطنين من دول أوروبا الشرقية؛ |
Entre le 28 février et le 5 mars, ils ont brûlé vifs trois ressortissants du Mali dans le quartier de Yopougon à Abidjan. | UN | وفي الفترة ما بين 28 شباط/فبراير و5 آذار/مارس، أحرقوا ثلاثة مواطنين من مالي حتى الموت في حي يوبوغون في أبيدجان. |
c) trois ressortissants d'États d'Europe orientale; | UN | (ج) ثلاثة مواطنين من دول أوروبا الشرقية؛ |
c) trois ressortissants d'États d'Europe orientale; | UN | )ج( ثلاثة مواطنين من دول أوروبا الشرقية؛ |
c) trois ressortissants d'États d'Europe orientale; | UN | (ج) ثلاثة مواطنين من دول أوروبا الشرقية؛ |
c) trois ressortissants d'États d'Europe orientale; | UN | (ج) ثلاثة مواطنين من دول أوروبا الشرقية؛ |
Le Groupe d’experts a interrogé trois ressortissants ougandais qui avaient été recrutés à Kampala en mai 2013 par un agent du M23 nommé Mufuruki puis avaient pris la fuite. | UN | وأجرى الفريق مقابلات مع ثلاثة مواطنين أوغنديين قام بتجنيدهم في كمبالا في أيار/مايو 2013 عميل تابع للحركة يُدعى موفوروكي، ثم هربوا لاحقا. |
1. Les communications émanent de Adimayo M. Aduayom, Sofianou T. Diasso et Yawo S. Dobou, tous trois citoyens togolais résidant actuellement à Lomé. | UN | أدوايوم، وسفيانو ت. دياسو، وياو س. دوبو، وهم ثلاثة مواطنين توغوليين يسكنون حاليا في لومي، توغو. |
Le Groupe d’experts a interrogé trois citoyens rwandais, dont un garçon âgé de 16 ans, qui avaient été contraints de se joindre au M23. | UN | فقد أجرى الفريق مقابلات مع ثلاثة مواطنين روانديين، من بينهم صبي في السادسة عشرة، أُجبروا جميعا على الانضمام إلى الحركة. |
Chaque conseil de district choisirait trois de ses membres pour siéger au conseil régional et, à leur tour, les conseils régionaux choisiraient chacun trois citoyens de la région pour siéger au Conseil national de transition. | UN | ويختار مجلس كل مقاطعة ثلاثة من أعضائه ليخدموا في المجلس الاقليمي كما يقوم كل مجلس إقليمي بدوره باختيار ثلاثة مواطنين من المنطقة ليخدموا في المجلس الوطني الانتقالي. |
1. Les auteurs de la communication sont M. A. B., W. A. T. et J.-A. Y. T., trois citoyens canadiens membres d'une organisation dénommée " Assembly of the Church of the Universe " , établie à Hamilton, Ontario (Canada). | UN | ١ - أصحاب البلاغ هم م.أ.ب، و و.أ.ت، و ج. - أ.إ.ت.، ثلاثة مواطنين كنديين وأعضاء في منظمة يُطلق عليها " جمعية كنيسة الكون " ، مقرها في هاميلتون، بأونتاريو، في كندا. |
" Toujours au mois de décembre 1993, les colons ont tué trois citoyens arabes qui revenaient de leur travail en Israël. | UN | " وفي نفس الشهر كذلك، قتل المستوطنون ثلاثة مواطنين عرب من قرية ترقومية كانوا عائدين من عملهم في اسرائيل. |
En février 2006 et conformément aux dispositions des articles 9 et 11 de la résolution 1572 (2004), reconduites au paragraphe 1 de la résolution 1643 (2005), le Comité du Conseil de sécurité a déclaré que trois nationaux ivoiriens feraient l'objet d'une interdiction de voyager et d'un gel des avoirs. | UN | 176 - في شباط/فبراير 2006، قررت لجنة مجلس الأمن تجميد أصول ثلاثة مواطنين آيفوريين وحظرت سفرهم لمدة عام واحد، رهنا بالتدابير المفروضة بموجب أحكام الفقرتين 9 و 11 من القرار 1572 (2004) والمجددة في الفقرة 1 من القرار 1643 (2005). |
Ces appareils ont bombardé des zones civiles et militaires dans le gouvernorat de Maïssane, blessant trois personnes et provoquant des dommages à des établissements civils et militaires. | UN | وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ميسان ونتج عن القصف إصابة ثلاثة مواطنين بجروح وإلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
Cet acte meurtrier a fait trois morts et quelque 47 blessés parmi les civils israéliens. | UN | وقد أودى هذا العمل الشنيع من أعمال القتل بحياة ثلاثة مواطنين إسرائيليين وإصابة حوالي 47 آخرين. |