Trois missions seulement sont actuellement dirigées par des femmes et trois femmes occupent des postes de représentant spécial adjoint. | UN | وحاليا، توجد ثلاث بعثات فقط تقودها نساء وثمة ثلاثة نساء يشغلن وظيفة نائب الممثل الخاص. |
Lui demander gentiment s'il voulait avouer le viol et le meurtre de trois femmes. | Open Subtitles | أسئله بكل أدب إن كان سيعترف للأغتصاب الوحشي وقتل ثلاثة نساء |
On ne compte que trois femmes parmi les 32 sénateurs. | UN | وهناك ثلاثة نساء في مجلس الشيوخ المؤلف من 32 عضوا. |
On ne compte que trois femmes parmi les 32 sénateurs. | UN | وهناك ثلاثة نساء في مجلس الشيوخ المؤلف من 32 عضوا. |
On ne trouvait que trois femmes parmi les 30 ministres et cinq parmi les 40 secrétaires d'État. | UN | وهناك ثلاثة نساء من بين 30 وزيرا في الوقت الحالي، وهناك 5 نساء من بين 40 نائب وزير. |
Vous avez fait disparaître trois femmes depuis 2010, y compris votre épouse. | Open Subtitles | لقد نجحت في إخفاء ثلاثة نساء منذ عام 2010 يشمل هذا زوجتك |
Et je veux embaucher trois femmes âgées de plus de 12 ans pour renflouer mon équipe. | Open Subtitles | وأُريد أن أعين ثلاثة نساء فوق سن الثانية عشر لأشكل فريقي |
trois femmes ne feront pas le poids face à l'Armée de l'Union. | Open Subtitles | ثلاثة نساء فى مواجهة جيش الاتحاد لا يعنى هذا شئ |
trois femmes, fin des années 40, toutes dans la vie active. | Open Subtitles | ثلاثة نساء,في اواخر الاربعينيات كلهن من الطبقة العاملة |
Les trois femmes que tu baiserais si ta femme mourait d'un cancer. | Open Subtitles | إنها أول ثلاثة نساء تود مضاجعتهن إن ماتت زوجتك من سرطان مفاجيء |
J'ai cinq enfants de trois femmes, donc ça suffit. | Open Subtitles | لدي خمسة أطفال من ثلاثة نساء وهذا عدد كافي |
Tout au moins, trois femmes magnifiques qui toutes, m'ont aimé | Open Subtitles | على ثلاثة نساء جميلات احببوني وجميعهن حظرن في جنازتي على ثلاثة نساء جميلات احببوني وجميعهن حظرن في جنازتي |
Pensez-vous que personne ne va trouver louche que trois femmes de la Fed aient plein de pognon tombé du ciel? | Open Subtitles | ألم تفكري أننا سنلفت الانتباه ثلاثة نساء يعملن لدى البنك الفيدرالى يصرفن أموال لا يمكنهن كسبها ؟ |
Il a pété les plombs et tué trois femmes. | Open Subtitles | لقد انفعل أكثر من اللازم وقتل ثلاثة نساء |
Le prophète recommande un minimum de trois femmes par homme. | Open Subtitles | يوصي النبي ان تكون للرجل ثلاثة نساء على الاقل |
Je veux que tu notes les noms et les numéros de trois femmes aisées qui sont très intéressées par ton service. | Open Subtitles | اريدك ان تكتي ارقام و اسماء ثلاثة نساء مرتاحين مادين و المهتمين بشده بخدماتك. |
trois femmes robustes sans homme depuis je ne sais combien de temps, | Open Subtitles | ثلاثة نساء صغار و بصحة جيدة بلا رجل من يعلم كم سيطول وقت الأمر |
Khounkhouses volé trois femmes. | Open Subtitles | قطاع الطرق سرقوا ثلاثة نساء أنا لا أعرف ماذا فعلوا بالرجال |
La pandémie du sida a un impact disproportionné sur les femmes et les jeunes filles, principalement en Afrique subsaharienne où trois femmes sont infectées par le VIH pour deux hommes. | UN | ولوباء الإيدز أثـر لا تناسبـي على النساء والشابات، ولا سيما في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، حيث تبلغ نسبة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ثلاثة نساء لكل رجلين. |
trois femmes actives dans le domaine de la traite des personnes seront nommées au sein d'organisations de la société civile à titre individuel ou dans le cadre d'une organisation par le Ministère. | UN | وسوف تسمي وزارة شؤون المرأة ثلاثة نساء يعملن في مكافحة الاتجار بالأشخاص من تنظيمات المجتمع المدني على أساس فردي أو أساس العمل في منظمة. |