C'est bien qu'elle aille mieux, mais elle a pas payé le loyer depuis Trois mois. | Open Subtitles | أعني، أنا سعيدة لنجاحها، لكنها لم تدفع الإيجار لمدة ثلاث أشهر الآن. |
Deux ans, Trois mois, six jours... c'est le temps passé depuis la dernière fois que j'ai vu l'Agent Spécial Avery Ryan. | Open Subtitles | سنتان و ثلاث أشهر و ست أيام ،طول المدة التي لم أرى فيها العميلة الخاصة إيفري ريان |
Mais il est en train de mourir, et elle veut accoucher avec Trois mois d'avance sans se soucier de la santé du bébé. | Open Subtitles | أنه يفعل طوال الوقت مثل السبير لكنه يحتضر الان وهي تريد أبنتها تولد وباقي لها ثلاث أشهر لتكتمل |
Tous les Trois mois, quand j'ai des vacances et si je peux m'offrir le billet. | Open Subtitles | نعم, كل ثلاث أشهر عندما أملك سعر الطائرة و يكون لدي عطلة |
Je l'ai tenue dans mes bras il y a Trois mois, pas dix ans. | Open Subtitles | لقد ضممتها بذراعى منذ ثلاث أشهر و ليس منذ عشر سنوات |
Enfin, Trois mois après la date originale de lancement, le "Friendship 7" a décollé. | Open Subtitles | أخيراً, بعد ثلاث أشهر من تاريخ الإطلاق الأصلي كبسولة الصداقة 7 تنطلق إلى الفضاء |
Presque Trois mois, mais... j'ai l'impression que ça fait trois ans. | Open Subtitles | حوالى ثلاث أشهر ...ولكن شعرت و كأنهم ثلاث سنوات |
J'ai travaillé Trois mois sur un Seawolf américain dans les années 90. | Open Subtitles | عملت حوالي ثلاث أشهر لإحدى البحريات الأميركية في التسعينات. |
Trois mois peuvent sembler trois ans si nous n'avons pas de personnels. | Open Subtitles | ثلاث أشهر بدون موظفين قد تكون ثلاث سنوات. |
Il a fallu à Mozart Trois mois pour écrire une oeuvre majeure et deux moindres. | Open Subtitles | أخذ موزارت ثلاث أشهر لكتابه واحده اساسيه بديهيه و إثنتان متوسطه |
Je serai diplômé dans Trois mois, c'est un peu tard. | Open Subtitles | سأتخرج في ثلاث أشهر, لذا أعتقد أنني تأخرت نوعاً ما, ألا تعتقدين؟ |
Quand ton village est incendié tous les Trois mois, tu deviens habile de tes mains. | Open Subtitles | حسناً , عندما تحترق قريتك ويعاد بنائها كل ثلاث أشهر تصبح جيداً جداً في الأعمال اليدوية |
Ouais. On pourrait penser qu'après Trois mois, ceci serait terminé. | Open Subtitles | لقد اعتقدت بعد مرور ثلاث أشهر أن هذا سينتهى |
Il leur faut déjà Trois mois pour capter ce qui se passe. | Open Subtitles | يتطلب منهم الأمر ثلاث أشهر ليعلموا أن شيأ يحدث |
Non seulement il a été encorné par un taureau, mais il a dû supporter ce genre de choses pendant Trois mois. | Open Subtitles | لم ينطحه ثور فحسب بل عليه أيضا أن يحتملكم طيلة ثلاث أشهر |
Le type au costume à 4 000 dollars retient l'ascenseur pour celui qui gagne pas ça en Trois mois. | Open Subtitles | يوقف المصعد للشخص الذي لا يجني هذا المبلغ في ثلاث أشهر |
Trois mois, c'est presque comme trois siècles, trois jours... | Open Subtitles | إذاً، ثلاث أشهر إنها تقريباً مثل ثلاث قرون أو ثلاث أشهر، |
On peut faire plein de choses, en Trois mois. | Open Subtitles | الشخص يمكنه أن يعمل الكثير في ثلاث أشهر. |
Maman avait encore Trois mois à vivre, mais c'était trop long pour elle. | Open Subtitles | أمي لديها ثلاث أشهر للتآقلم مع الموت، لكن هذا كثيرٌ عليها |
Mais récemment, je les ai repérés 26 fois en seulement Trois mois. | Open Subtitles | لكن مؤخراً، ظهروا 26 مرة في آخر ثلاث أشهر فقط. |
Faites-moi un résumé des trois derniers mois, au cas où. | Open Subtitles | كل الأحداث الرئيسية اخر ثلاث أشهر في حالة سأل ديفيد |