Je pense que pour chaque trois mois étranges, il y a trois mois normaux. | Open Subtitles | اعتقد انه بعد كل ثلاث اشهر غريبه هناك ثلاث اشهر عاديه |
Je n'ai pas de contraction crétin ! Je ne suis enceinte que depuis trois mois. | Open Subtitles | انا لم أدخل المخاض ايها الغبى انا حامل فى ثلاث اشهر فقط |
Ils disent que j'y suis resté trois mois, mais pour moi, c'était une éternité. | Open Subtitles | اخبروني اني كنت هناك لمدة ثلاث اشهر لكن . انا شعرت انها الابدية |
Vous savez, ça m'a pris trois mois pour faire ma première vente. | Open Subtitles | تعلمين لقد استغرق مني ثلاث اشهر كي اتم بيعتي الأولى |
- Trois jours, trois semaines, trois mois, trois ans. | Open Subtitles | ثلاث ايام , ثلاث اسابيع , ثلاث اشهر , ثلاث أعوام |
Il sera à la maison dans trois mois. C'est pas si long. | Open Subtitles | سوف يكون هنا بعد ثلاث اشهر انهُ ليس وقت طويل |
Je faisais un toumage une fois par an, pendant trois mois maximum. | Open Subtitles | كان علي ان اعمله مره وحده في السنه لمده ثلاث اشهر على الاكثر |
J'y vais en mars et il dit, "trois mois de plus." | Open Subtitles | يخبرني بأن تبقى ثلاث اشهر فقط اذهب في مارس ويخبرني بأن تبقت ثلاث اشهر |
En juin, "trois mois de plus." | Open Subtitles | اذهب في يونيو ويخبرني بأن تبقت ثلاث اشهر |
En Septembre, "trois mois de plus." Tu vois ? | Open Subtitles | اذهب في سبتمبر ويخبرني بأن تبقت ثلاث اشهر |
Le Dr Nillier a dit que mes os sont spongieux et que je devrais attendre trois mois de plus, et maman lui a crié dessus, donc il les a enlevées. | Open Subtitles | الدكتور نيلر قال ان عضامي اسفنجيه لذا كنت سأضطر لأنتظر ثلاث اشهر اخرى وبعدها امي صرخت عليه, لذا فأنتزعها على أية حال |
Pas de vraie menace contre l'ambassadeur sur trois mois. | Open Subtitles | لا تهديدات موثوقة ضد السفير فى اخر ثلاث اشهر. |
Du poisson pendant trois mois, Il me faut un autre steak. | Open Subtitles | لا شي غير السمك لمدة ثلاث اشهر متتاليه اعتقد اني احتاج لبعض شرائح اللحم |
Retirer son nom de l'organigramme trois mois et leur offrir six numéros à moitié prix. | Open Subtitles | ابعد اسمها عن النشر لمدة ثلاث اشهر وتعرض على هذا الشخص 6 مسائل |
Le 4 500 X aurait été abattu il y a trois mois. | Open Subtitles | مكتوب هنا ان هذه الطائرة دمرت منذ ثلاث اشهر |
Quand elle a fait venir ses ouvriers, trois mois, ils lui avaient dit. | Open Subtitles | عندما طلبت العمال فقالوا لها بعد ثلاث اشهر |
Donne-moi trois mois pour en faire d'autres. | Open Subtitles | اخذت من ثلاث اشهر لضبط دقت التصويب. |
Il pense que Nick et moi sommes fous de nous être fiancés après seulement trois mois et que j'ai emménagé. | Open Subtitles | يعتقد بأن (نيك) وانا مجنونان لخطوبتنا من بعض بعد ثلاث اشهر فقط وموضوع انتقالي للعيش هنا |
C'est l'Année de Sue, et elle ne commence pas dans trois mois. | Open Subtitles | هذا عام سو, ولكنه لن يبدأ بعد ثلاث اشهر |
Il y a trois mois, ce que je considérais être question de vie ou de mort était une première place à la Fashion Week de Londres. | Open Subtitles | .. منذ ثلاث اشهر , كانت قضية الموت والحياة بالنسبة لي ! الحصول علي مقعد بالصفوف الامامية في اسبوع (لندن) للازياء |