"ثلاث خطط" - Traduction Arabe en Français

    • trois plans
        
    • trois programmes
        
    • trois autres
        
    :: Présentation de trois plans d'atténuation des risques UN :: تقديم ثلاث خطط للتخفيف من حدة المخاطر
    trois plans d'action en faveur de l'égalité entre les sexes sont en cours de mise en œuvre. UN وقد تم تنفيذ ثلاث خطط عمل للمساواة بين الجنسين.
    trois plans ont ainsi été établis depuis 2000. UN وقد تم إعداد ثلاث خطط من هذا القبيل منذ عام 2000.
    Il y a en Argentine trois plans nationaux relatifs, respectivement, à la sécurité alimentaire, au développement national et à l'économie sociale, et à famille. UN وفي الأرجنتين توجد ثلاث خطط وطنية معنية بالأغذية والأمن، والتنمية الاجتماعية والاقتصاد والاجتماعي، والأسرة.
    trois programmes d'action nationaux sont en cours d'exécution pour lutter contre les pires formes du travail des enfants, l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales et la traite des femmes et des enfants. UN وأردف أنه يتم حالياً تنفيذ ثلاث خطط عمل وطنية من أجل مكافحة الأشكال السيئة لعمل الأطفال والاستغلال الجنسي التجاري للأطفال وإساءة معاملة النساء والأطفال.
    À cet égard, il a adopté trois plans de développement en faveur des femmes depuis 1989. UN واعتمدت في هذا الشأن ثلاث خطط للتنمية تتعلق بالنساء منذ عام 1989.
    Le Parlement a adopté, depuis 1992, trois plans d'action quadriennaux concernant les mesures de mise en œuvre de la politique d'égalité des sexes. UN وقد أقر البرلمان ثلاث خطط عمل رباعية بشأن تدابير لتنفيذ المساواة بين الجنسين منذ عام 1992.
    À cet égard, il a adopté trois plans de développement en faveur des femmes depuis 1989. UN واعتمدت في هذا الصدد ثلاث خطط إنمائية تتعلق بالنساء منذ عام 1989.
    Durant la période couverte par le présent rapport, le Secrétariat à la famille, agissant sous l'autorité du ministre responsable de la famille, a élaboré trois plans d'action. UN ٧٩٠١- أثناء الفترة التي يتناولها هذا التقرير، عمدت أمانة شؤون اﻷسرة، التي تعمل تحت سلطة الوزير المسؤول عن سياسة اﻷسرة، إلى وضع ثلاث خطط عمل.
    trois plans ont été élaborés à l’intention de la Bolivie, de la Colombie et du Pérou. UN وأنجزت ثلاث خطط ، لبوليفيا وبيرو وكولومبيا .
    Après trois plans successifs de réduction de postes, le PNUD s'est lancé dans un programme visant à reconstituer ses moyens opérationnels et administratifs grâce à des activités de perfectionnement du personnel et à des services d'orientation professionnelle. UN وشرع البرنامج اﻹنمائي، إثر تنفيذ ثلاث خطط متعاقبة لخفض عدد الوظائف، في تطبيق برنامج ﻹعادة بناء قدرته الفنية واﻹدارية من خلال الاضطلاع بأنشطة تطوير الموظفين وتوفير الخدمات الاستشارية الوظيفية.
    À ce jour, trois plans nationaux d'action en vue de la prise en charge des personnes handicapées ont été mis en place. UN 112 - وقد نُفذت حتى الآن ثلاث خطط عمل وطنية لرعاية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    En plus de ces services permanents, trois plans nationaux de lutte contre la violence faite à des femmes avec lesquelles on entretient des relations intimes sont en place depuis 2002. UN وبالإضافة إلى هذه الخدمات الدائمة، شُرع منذ عام 2002 في تنفيذ ثلاث خطط عمل وطنية لمكافحة العنف المرتكب ضد المرأة في العلاقات الحميمة.
    L'Indonésie met actuellement en œuvre trois plans nationaux d'action sur l'élimination des pires formes de travail des enfants, de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales et du trafic des femmes et des enfants. UN وتضطلع إندونيسيا في الوقت الحاضر بتنفيذ ثلاث خطط عمل وطنية عن استئصال أسوأ أشكال عمل الأطفال، والاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، والاتجار بالنساء والأطفال.
    Au niveau national, depuis le dépistage du premier cas de sida à Madagascar en 1987, le Gouvernement a mis en place des organes de lutte contre la maladie avec l'élaboration et la mise en oeuvre de trois plans à court et moyen termes. UN وعلى الصعيد الوطني، وبعد كشف أول حالة إصابة بالإيدز في مدغشقر عام 1987، أنشأت الحكومة هيئات لإعداد وتنفيذ ثلاث خطط قصيرة. ومتوسطة الأمد.
    L'on a instauré trois plans pour mener à bien ce programme : UN وقد وضعت ثلاث خطط لتنفيذ هذا البرنامج:
    Depuis 1990, la Norvège a élaboré trois plans d'action pour les personnes handicapées. UN 181- للنرويج منذ عام 1990 ثلاث خطط عمل للمعوقين.
    À la fin de la rencontre, les participants ont établi trois plans d'action sousrégionaux s'inspirant de la Déclaration et du Plan d'action sur les défenseurs des droits de l'homme adoptés à Johannesburg. UN وفي نهاية المنتدى، تمت صياغة ثلاث خطط عمل دون إقليمية استناداً إلى الإعلان وخطة العمل بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان، المعتمدَين في جوهانسبرغ.
    Comme on l'a indiqué dans les rapports précédents du Gouvernement islandais, le Parlement a adopté, depuis 1992, trois plans d'action quadriennaux sur les mesures d'application du principe de l'égalité des sexes. UN كما ورد في التقارير السابقة المقدمة من حكومة أيسلندا، أقر البرلمان ثلاث خطط عمل رباعية بشأن تدابير تنفيذ المساواة بين الجنسين منذ عام 1992.
    671. Le gouvernement provincial, par l'intermédiaire de la Commission de la fonction publique, a obtenu l'approbation par la Commission des droits de la personne de la Saskatchewan de trois programmes d'équité en matière d'emploi applicables aux postes de gestion, aux postes professionnels et aux postes syndiqués dans la fonction publique. UN ٦٧١ - لدى حكومة المقاطعة، من خلال لجنة الخدمة المدنية، ثلاث خطط لﻹنصاف في العمالة أقرتها لجنة حقوق اﻹنسان في ساسكاتشيوان، وتنطبق على الوظائف اﻹدارية والمهنية والنقابية في الخدمة العامة.
    Le premier plan d'action danois de lutte contre la traite remonte à 2002 et a été suivi depuis lors de trois autres. UN واعتمدت أول خطة عمل وطنية دانمركية لمكافحة الاتجار بالبشر في عام 2002، ومنذ ذلك الحين كانت هناك ثلاث خطط عمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus