Se félicitant également que le groupe de travail ait pu s'acquitter de son mandat en trois sessions de cinq jours ouvrables chacune, | UN | وإذ ترحب بتمكين الفريق العامل من الوفاء بولايته خلال ثلاث دورات مدة كل منها خمسة أيام عمل، |
Se réjouissant du fait que le groupe de travail a pu s'acquitter de son mandat en trois sessions de cinq jours ouvrables chacune, | UN | وإذ ترحب بكون الفريق العامل قد استطاع الوفاء بولايته خلال ثلاث دورات مدة كل منها خمسة أيام عمل، |
Se félicitant également que le groupe de travail ait pu s'acquitter de son mandat en trois sessions de cinq jours ouvrables chacune, | UN | وإذ ترحب بتمكن الفريق العامل من الوفاء بولايته خلال ثلاث دورات مدة كل منها خمسة أيام عمل، |
Nommés à temps partiel, les juges siègent chaque année pendant trois sessions de deux semaines. | UN | إذ يعيَّن القضاة على أساس عدم التفرغ، ويخدمون كل سنة في ثلاث دورات مدة كل منها أسبوعان. |
Le Groupe est présidé par le Canada : nous avons tenu trois sessions d'une semaine chacune. | UN | والفريق ترأسه كندا، وعقدنا اجتماعات في ثلاث دورات مدة كل منها أسبوع واحد. |
Faudra-t-il trois sessions par an, de trois semaines chacune? | UN | هل يلزم ثلاث دورات مدة كل منها ثلاثة أسابيع سنويا؟ |
Le Comité ad hoc devrait tenir trois sessions de deux semaines chacune. | UN | وعلى اللجنة المخصصة أن تعقد ثلاث دورات مدة كل منها اسبوعان. |
Afin d'intensifier son travail, le Groupe spécial a décidé de tenir trois sessions de trois semaines au cours des 12 prochains mois. | UN | ومن أجل تكثيف الفريق المخصص ﻷعماله، قرر أن يعقد ثلاث دورات مدة كل منها ثلاثة أسابيع أثناء الشهور اﻟ ٢١ القادمة. |
trois sessions d'une semaine chacune en 2014 | UN | ثلاث دورات مدة كل منها أسبوع في عام 2014 |
trois sessions d'une semaine chacune en 2014 | UN | ثلاث دورات مدة كل منها أسبوع في عام 2014 |
À cet égard, la délégation égyptienne préférerait que les futurs travaux du Comité préparatoire soient partagés en trois sessions de deux semaines et pense que ces travaux devraient bénéficier de la priorité dans le calendrier des activités da la Sixième Commission. | UN | ويفضل وفدها في هذا الصدد أن تقسم أعمال اللجنة التحضيرية على ثلاث دورات مدة كل منها أسبوعان. وهي ترى أن يولى هذا العمل أولوية لدى جدولة أنشطة اللجنة السادسة. |
Lors de sa session en cours, l'Assemblée générale devrait décider de réunir en 1997 le Comité préparatoire pendant six semaines, de préférence en trois sessions de deux semaines. | UN | وينبغي للجمعية العامة في دورتها الحالية، أن تقرر عقد اللجنة التحضيرية لمدة ستة أسابيع في عام ١٩٩٧، ومن اﻷفضل أن يكون ذلك في ثلاث دورات مدة كل واحدة منها أسبوعان. |
59. Le programme de travail de 1998 comprend trois sessions de quatre semaines chacune. | UN | ٥٩ - ويتوخى برنامج عمل المحكمة لعام ١٩٩٨ عقد ثلاث دورات مدة كل منها أربعة أسابيع. |
Le nombre des sessions à tenir restera à fixer, mais deux ou trois sessions d'une semaine pourraient permettre à la Commission des droits de l'homme et au Conseil économique et social de disposer de suffisamment d'informations pour procéder à une évaluation complète des méthodes de travail, des procédures, des objectifs et des résultats de l'instance. | UN | وسيحتاج الأمر إلى تحديد عدد الدورات التي ستعقد، ولكن عقد دورتين أو ثلاث دورات مدة كل منها أسبوع يمكن أن يزود لجنة حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بمعلومات كافية تمكن هاتين الهيئتين من إجراء تقييم كامل لأساليب عمل المحفل ومداولاته وأهدافه ونتائجه. |
À sa trentième session, la Commission avait décidé de tenir, en 2013, trois sessions de sept semaines chacune, y compris des séances plénières, avec un total de 21 semaines de réunions de la Commission et de ses sous-commissions. | UN | 20 - وفي الدورة الثلاثين، قررت اللجنة أن تعقد خلال عام 2013 ثلاث دورات مدة كل منها سبعة أسابيع، بما فيها الجلسات العامة، لما مجموعه 21 أسبوعا من الاجتماعات للجنة ولجانها الفرعية. |
Prenant note avec satisfaction des décisions prises par la Commission de tenir, en 2013 et en 2014, trois sessions de sept semaines chacune, y compris des séances plénières, avec un total de 21 semaines de réunions de la Commission et de ses sous-commissions, et d'adopter de nouvelles dispositions pratiques pour ses sous-commissions, | UN | وإذ يحيط علما مع التقدير بقرار اللجنة أن تعقد، في عامي 2013 و 2014، ثلاث دورات مدة كل منها سبعة أسابيع، بما يشمل الجلسات العامة، أي ما مجموعه 21 أسبوعا من اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية، وأن تعتمد ترتيبات جديدة لعمل لجانها الفرعية، |
Prenant note avec satisfaction des décisions prises par la Commission de tenir, en 2013 et en 2014, trois sessions de sept semaines chacune, y compris des séances plénières, avec un total de 21 semaines de réunions de la Commission et de ses sous-commission, et d'adopter de nouvelles dispositions pratiques pour ses sous-commissions, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير قرار اللجنة أن تعقد، في عامي 2013 و 2014، ثلاث دورات مدة كل منها سبعة أسابيع، بما يشمل الجلسات العامة، أي ما مجموعه 21 أسبوعا من اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية، وأن تعتمد ترتيبات جديدة لعمل لجانها الفرعية، |
La Commission a décidé de tenir, en 2013, trois sessions de sept semaines chacune, y compris des séances plénières, avec un total de 21 semaines de réunions de la Commission et de ses sous-commissions. | UN | 11 - وقررت اللجنة أن تعقد، خلال عام 2013، ثلاث دورات مدة كل منها سبعة أسابيع، بما يشمل الجلسات العامة، لفترة كلية مدتها 21 أسبوعا تُعقد خلالها اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية. |
Bien que deux sessions de deux semaines par an aient été prévues dans le budget initial du Tribunal d'appel, le volume des affaires à traiter l'a obligé à tenir trois sessions de deux semaines en 2010 et il prévoit d'en faire de même en 2011. | UN | 19 - مع أن الميزانية الأولية لمحكمة الاستئناف تغطي تكاليف عقد دورتين مدة كل منهما أسبوعان في السنة، عقدت المحكمة في عام 2010 ثلاث دورات مدة كل منها أسبوعان لتصريف عبء القضايا وهي تعتزم القيام بالشيء نفسه في عام 2011. |
1. trois sessions de cinq jours ouvrables chacune | UN | 1- ثلاث دورات مدة كل منها خمسة أيام عمل |