"ثلاث دول أعضاء" - Traduction Arabe en Français

    • trois États Membres
        
    • trois autres États Membres
        
    La recommandation est en cours d'application, un processus dans lequel interviennent trois États Membres et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF). UN ويجري حاليا تنفيذ هذه التوصية التي تعنى بها ثلاث دول أعضاء إضافة إلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Les trois contributions restantes, d'un montant total de 398 560 dollars, avaient été versées par trois États Membres à la session en cours. UN أما المساهمات الثلاث المتبقية والبالغة 560 398 دولارا فقد قدمتها ثلاث دول أعضاء خلال الدورة الحالية.
    Le Comité se compose de trois États Membres et se réunit deux fois par an à Genève et une fois par an à New York. UN وتتألف اللجنة من ثلاث دول أعضاء وتجتمع سنويا مرتين في جنيف ومرة في نيويورك.
    Environ 63 % de l'arriéré était dû par trois États Membres. UN وكان نحو 63 في المائة من المبلغ غير المسدد يمثل دينا مستحقا على ثلاث دول أعضاء.
    Cinq États Membres ont fait don au total de 6 millions de dollars et trois autres États Membres envisagent des contributions. UN وقد تبرعت خمس دول أعضاء بما مجموعه 6 ملايين دولارا، وتنظر ثلاث دول أعضاء أخرى في تقديم تبرعات إضافية.
    L'intervenant constate avec plaisir que trois États Membres (Bénin, Cap-Vert et Mauritanie) ont acquitté le montant nécessaire pour recouvrer leur droit de participer au vote à l'Assemblée générale. UN وقال إنه يسره أن يلاحظ أن ثلاث دول أعضاء هي بنن والرأس الأخضر وموريتانيا قد سددت لاحقا المبلغ الضروري لاستعادتها حق التصويت في الجمعية العامة.
    Après rédaction du rapport, l'Office a reçu les réponses de trois États Membres : l'Azerbaïdjan, la Hongrie et les Émirats arabes unis. UN وبعد تحرير التقرير، تلقى المكتب ردود ثلاث دول أعضاء هي: أذربيجان وهنغاريا والإمارات العربية المتحدة.
    Le Comité est composé de trois États Membres désignés par le Président de l’Assemblée générale. UN ٢ - وتتألف اللجنة من ثلاث دول أعضاء يعينها رئيس الجمعية العامة.
    trois États Membres ont présenté des plans sectoriels portant sur un ou plusieurs domaines critiques. UN وقدمت ثلاث دول أعضاء خططا قطاعية تتصل بمجال أو أكثر من مجالات الاهتمام الحيوية.
    Le Comité spécial est composé de trois États Membres désignés par le Président de l’Assemblée générale. UN ٢ - وتتألف اللجنة الخاصة من ثلاث دول أعضاء عينها رئيس الجمعية العامة.
    Il se compose de trois États Membres et il se réunit trois fois par an à Genève. UN وهي تتألف من ثلاث دول أعضاء. وتجتمع اللجنة بجنيف ثلاث مرات في السنة.
    Il se compose de trois États Membres et il se réunit trois fois par an à Genève. UN وهي تتألف من ثلاث دول أعضاء. وتجتمع اللجنة بجنيف ثلاث مرات في السنة.
    trois États Membres effectuent des versements dans les délais dans le cadre d'accords relatifs à des plans de paiement. UN وتقوم ثلاث دول أعضاء بسداد مبالغ منتظمة وفق اتفاقات خطة للسداد.
    Au cours de l'exercice, trois États Membres ont signé avec l'Organisation des plans de paiement dont deux sont opérationnels. UN وخلال فترة السنتين، وقّعت ثلاث دول أعضاء خطط سداد مع المنظمة، من بينها خطتان قيد التنفيذ.
    Jusqu'à présent, trois États Membres seulement ont retiré leurs dons; UN وقامت ثلاث دول أعضاء فقط حتى الآن بسحب ما منحته للمنظمة من أعمال فنية؛
    La flotte de levés hydrographiques comprend environ 350 navires, plus un nombre considérable de vedettes d'étude et quelques avions. Quarante États membres donnent des cours de formation à des étudiants nationaux et internationaux et une académie maritime internationale assure des cours pour les pays en développement. trois États Membres produisent un dossier de cartes marines mondiales. UN ويبلغ مجموع قطع أسطول المسح نحو 350 سفينة، بالإضافة إلى عدد كبير من لنشات المسح وبعض الطائرات؛ وتقوم أربعون دولة عضوا بتقديم الدورات التدريبية للطلاب الوطنيين والدوليين، وهناك أكاديمية بحرية دولية واحدة تقدم الدورات التدريبية للبلدان النامية؛ وتقوم ثلاث دول أعضاء بإنتاج حقيبة مخططات ملاحية عالمية.
    trois États Membres représentaient 86 % du total des contributions non acquittées au budget ordinaire à la fin de l'année 1997. UN وبلغت حصة ثلاث دول أعضاء نسبة ٨٦ في المائة من مجموع الاشتراكات المقررة في الميزانية العادية، غير المسددة في نهاية عام ١٩٩٧.
    À la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, trois États Membres s’étaient engagés à prendre des mesures pour améliorer la situation des petites filles dans les domaines de l’éducation et de la santé. UN وفي المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، عقدت ثلاث دول أعضاء التزاما باتخاذ إجراءات من أجل تحسين مركز الطفلة في التعليم والصحة.
    56. trois États Membres du Groupe des États d'Asie et du Pacifique autorisaient toutes les techniques d'enquête spéciales au niveau national. UN ٥٦- تسمح ثلاث دول أعضاء في مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ باستخدام جميع أساليب التحري الخاصة المذكورة على الصعيد الوطني.
    Toutefois, trois États Membres (l'Afrique du Sud, le Brésil et la Tunisie) donnent des précisions sur cette réunion de haut niveau. UN 64 - إلا أن ثلاث دول أعضاء (البرازيل وتونس وجنوب أفريقيا) قدمت بعض التفاصيل بشأن الحدث الرفيع المستوى.
    À cet égard, des plans de versement ont déjà été conclus avec deux États membres et le Secrétariat en négocie actuellement d'autres avec trois autres États Membres. UN وفي هذا الصدد، أُبرمت خطط للسداد مع دولتين عضوتين، والأمانة هي في صدد التفاوض على خطط للسداد مع ثلاث دول أعضاء أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus