"ثلاث محافظات" - Traduction Arabe en Français

    • trois provinces
        
    • trois gouvernorats
        
    • trois préfectures
        
    • trois départements
        
    La Fondation a également administré un groupe d'écoles Al-Imam Ali dans trois provinces. UN وقامت المؤسسة أيضاً بتشغيل مجموعة من مدارس الإمام علي في ثلاث محافظات.
    Ils ont également rappelé que dans les renseignements qu'il a fournis en 2012, le Soudan du Sud a décrit les mesures prises pour comprendre la prévalence du handicap dans trois provinces. UN وأشار الرئيسان المشاركان أيضاً إلى أن المعلومات التي قدمها جنوب السودان في عام 2012 سلطت الضوء على الجهود التي بُذلت لفهم انتشار الإعاقة في ثلاث محافظات.
    Il a fait remarquer que l'exécution du programme se faisait en coordination avec son propre programme national et que les activités du FNUAP seraient concentrées dans trois provinces. UN ولاحظ أن البرنامج يجري تنفيذه بالتنسيق مع البرامج الوطنية الإندونيسية وأن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان ستُركز في ثلاث محافظات.
    Le Centre est chargé d'assurer la réinstallation des personnes déplacées et des personnes rentrées dans leur foyer, dans les trois gouvernorats du nord. UN وتتمثل وظيفة الموئل في إعادة توطين الأشخاص النازحين داخليا والعائدين في ثلاث محافظات شمالية.
    L'Organisation des Nations Unies applique le programme au nom du Gouvernement iraquien dans les trois gouvernorats du nord de Dahouk, Erbil et Soulaïmaniyah. UN وتنفذ الأمم المتحدة البرنامج في ثلاث محافظات شمالية هي دهوك وأربيل والسليمانية، بالنيابة عن حكومة العراق.
    Elles sont au nombre de sept, chacune comprenant deux ou trois préfectures. UN وتوجد سبعة أقاليم تضم كل منها محافظتين أو ثلاث محافظات.
    Ce programme est exécuté dans trois départements du pays : Francisco Morazan, Ocotepeque et Copan. UN وينفذ هذا البرنامج في ثلاث محافظات في البلد: فرانسيسكو موراسان، أوكوتيبيكي، كوبان.
    En Indonésie, le PNUD a appuyé les organisations locales en encourageant la sensibilisation au droit et aux services parajuridiques dans trois provinces. UN وفي إندونيسيا، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعمه للقواعد الشعبية من المجتمع المدني عن طريق تعزيز الوعي القانوني والخدمات شبه القانونية في ثلاث محافظات.
    Mais j'ai promis aux Allemands que nous leur laisserions trois provinces avec accès à la mer ! Open Subtitles ‫ولكنني وعدت الألمان ‫بأنّنا سنترك لهم ‫ثلاث محافظات ‫مع إمكانية إستخدام الشاطيء!
    181. Le HCR a poursuivi ses activités traditionnelles en Iraq en faveur des personnes relevant de son mandat, soit 3 800 réfugiés iraniens dans les trois provinces du nord, 20 6090 réfugiés iraniens dans le camp d'Al-Tash dans la province d'Al Anbar, 20 000 réfugiés iraniens Ahwazi dans les provinces de Wasit et Misan et quelque 1 200 réfugiés urbains de différentes nationalités. UN ١٨١- واستمرت المفوضية في القيام بأنشطتها التقليدية في العراق من أجل اﻷشخاص الداخلين في ولايتها، ألا وهم ٠٠٨ ٣ لاجئ ايراني في ثلاث محافظات شمالية، و٠٩٦ ٠٢ لاجئا ايرانيا في معسكر الطاش في محافظة اﻷنبار، و٠٠٠ ٠٢ من اللاجئين اﻷهواز الايرانيين في محافظتي وسيط وميسان ونحو ٠٠٢ ١ لاجئ حضري من شتى الجنسيات.
    16. Les autorités gouvernementales ont informé le Groupe de travail que l'opportunité de prolonger ou non l'état d'urgence dans les six provinces est examinée tous les mois et que tout portait à croire qu'au début de l'année 1999 seules trois provinces resteraient soumises à l'état d'urgence. UN 16- وأفادت سلطات حكومية الفريق العامل بأن تمديد أو عدم تمديد فترة حالة الطوارئ في المحافظات الست يقيَّم في كل شهر، وأنه من الممكن أن لا تظل خاضعة لحالة الطوارئ إلا ثلاث محافظات فقط في مطلع عام 1999.
    Le territoire est divisé en trois provinces, les provinces du Sud et du Nord (situées sur la Grande Terre) et les îles Loyauté. UN وينقسم اﻹقليم إلى ثلاث محافظات هي: الجنوب والشمال )جزيرة غراند تير( ومحافظة جزر لويالتي.
    Le territoire est divisé en trois provinces, les provinces du Sud et du Nord (sur Grande Terre) et les îles Loyauté. UN ٣ - ويقسم اﻹقليم إلى ثلاث محافظات هي: الجنوب والشمال )من جزيرة جراند تير( وجزر لويالتي.
    Le territoire est divisé en trois provinces, les provinces du Sud et du Nord (situées sur la Grande Terre) et les îles Loyauté. UN وينقسم الإقليم إلى ثلاث محافظات هي: الجنوب والشمال (جزيرة غراند تير) ومحافظة جزر لويالتي.
    Les amendements seront adoptés s'ils reçoivent la majorité des voix et s'ils ne sont pas rejetés par deux tiers des votants dans trois gouvernorats. UN ويتم اعتماد التعديلات إذا حصلت على أغلبية الأصوات وإذا لم تُرفض بأغلبية ثُلثي الناخبين في ثلاث محافظات.
    2005 (estimation) : 9,8 millions, dont 1,4 million dans trois gouvernorats peuplés en grande partie de UN تقديرات عام 2005: 9.8 مليون منهم 1.4 مليون في ثلاث محافظات تقطنها الطوائف المنفرة بشكل رئيسي
    Ces mines sont situées dans quatre zones de trois gouvernorats et représentent une superficie totale de 41 480 000 m2; UN وتوجد هذه الألغام في أربع مناطق تقع في ثلاث محافظات ويبلغ مجموع مساحتها 000 480 41 متر مربع.
    41. La situation sanitaire dans les trois gouvernorats du nord de l'Iraq a continué de se détériorer au cours des six années écoulées. UN ٤١ - ولا تزال الحالة الصحية في ثلاث محافظات في شمال العراق تتدهور منذ ست سنوات.
    En janvier 2003, le Gouvernement iraquien a réduit l'approvisionnement de combustible aux trois gouvernorats du nord. UN 84 - وفي كانون الثاني/يناير 2003، خفضت حكومة العراق إمدادات الوقود إلى ثلاث محافظات شمالية.
    Des hydrauliciens du CICR ont aidé à réparer des stations d'épuration d'eau et l'approvisionnement en eau a été rétabli dans les campagnes de trois préfectures. UN وقام مهندسو المياه التابعون للجنة بالمساعدة في إصلاح مرافق معالجة المياه، وتم إصلاح إمدادات المياه الريفية في ثلاث محافظات.
    Il y a maintenant 34 commissariats, répartis dans trois départements. UN وقد بلغ مجموع عدد هذه المراكز اﻵن ٣٤ في ثلاث محافظات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus