La nourriture est fournie gratuitement et les travailleurs ont droit à trois repas par jour. | UN | ويوزع عليهم الغذاء مجانا ومن حقهم أن يحصلوا على ثلاث وجبات يوميا. |
Les personnes hébergées dans le centre reçoivent trois repas par jour. | UN | ويحصل المحتجزون في هذا المرفق على ثلاث وجبات يوميا. |
On a la responsabilité de leur donner trois repas complets par jour, et je me soucie de ces femmes. | Open Subtitles | لدينا مسؤولية وهي إطعام هؤلاء السيدات ثلاث وجبات في اليوم وأنا مدافعة عن حقوق النساء |
trois repas par jour, pour que mon corps trahisse mon cœur. | Open Subtitles | ثلاث وجبات في اليوم. لدرجة أن جسدي يخون قلبي. |
Les détenus reçoivent trois repas par jour. | UN | ويتلقى السجناء ثلاث وجبات غذائية يومياً. |
Ils reçoivent trois repas chauds par jour et peuvent obtenir des aliments et des objets de toilette supplémentaires. | UN | وتُقدَّم إلى السجناء ثلاث وجبات طعام ساخنة يومياً وباستطاعتهم الحصول على غذاء إضافي ولوازم للنظافة الصحية إضافية. |
Chaque détenu a droit à trois repas nourrissants par jour et à de l'eau potable. | UN | ويوفر لكل سجين ثلاث وجبات غذائية في اليوم والماء الصالح للشراب. |
Il a été dit à l'expert que les enfants recevaient trois repas par jour et bénéficiaient d'un approvisionnement régulier en eau. | UN | وأكِّد للخبير أن الأطفال يحصلون على ثلاث وجبات طعام في اليوم وأنهم يزودون بالماء بصورة منتظمة. |
Même si les détenus reçoivent trois repas par jour, leur alimentation est insuffisante sur le plan nutritionnel. | UN | وبالرغم من أن السجناء يحصلون على ثلاث وجبات يومياً، إلا أن الغذاء الذي يأكلونه فقير من حيث قيمته الغذائية. |
La nourriture est fournie gratuitement et les travailleurs ont droit à trois repas par jour... " . | UN | وعند إنجاز جزء معين من العمل، يتلقى السجناء الذين أدوا العمل أجرا نظير ذلك، كما تقدم إليهم ثلاث وجبات يوميا بالمجان. |
Il leur procure chaque jour trois repas composés selon les normes approuvées par le Ministère de la santé. | UN | وتوفر حكومة هونغ كونغ للمهاجرين ثلاث وجبات غذائية يومياً وفقاً لمعايير التغذية المعتمدة من قبل وزارة الصحة. |
Tous les centres de détention sont tenus d'assurer aux détenus trois repas réguliers par jour, suffisants en qualité et en quantité, pour leur permettre de rester en bonne santé. | UN | على جميع مرافق الاحتجاز تقديم ثلاث وجبات يوميا للمحتجزين، على أن تكون من نوع وكمية تحفظ عليهم صحتهم. |
En matière alimentaire et à niveau national, trois repas par jour sont garantis à toute la population pénale. | UN | وفيما يتعلق بالتغذية، يحصل جميع السجناء، على الصعيد الوطني، على ثلاث وجبات يومياً. |
Les naufragés ont reçu trois repas chauds par jour, adaptés à leur régime alimentaire. | UN | وقد حصل ركاب السفينة الغارقة كل يوم على ثلاث وجبات طعام ساخن تتناسب مع حميتهم الغذائية. |
Les naufragés ont reçu trois repas chauds par jour, adaptés à leur régime alimentaire. | UN | وقد حصل ركاب السفينة الغارقة كل يوم على ثلاث وجبات طعام ساخن تتناسب مع حميتهم الغذائية. |
trois repas par jour ici depuis 15 jours avec chaque client. | Open Subtitles | أفعل هذا ثلاث وجبات يوميًا منذ أسبوعين مع جميع عملائنا. |
Je suis trop vieux pour avaler trois repas à base de pain grillé. | Open Subtitles | انني فقط كبير جداً لأكل ثلاث وجبات في اليوم من حمّاصة التوست |
J'ai dû m'assurer qu'elle prenait bien trois repas par jour, qu'elle allait à l'école, faisait ses devoirs... | Open Subtitles | وجب أن أحرص على تناولها ثلاث وجبات وذهابها إلى المدرسة وإنجازها فروضها |
Je fais mes trois repas en un pour gagner du temps. | Open Subtitles | آكل ثلاث وجبات طعام في واحده لتوفير الوقت |
Si tu magouilles bien, tu peux t'en tirer avec trois repas pour le prix d'un. | Open Subtitles | إستعمليها بشكل صحيح و أنتى ستحصلين على ثلاث وجبات بأقل تكلفة |
Ils étaient nourris trois fois par jour, et étaient autorisés à sortir des cellules pour faire de l'exercice chaque jour pendant 45 minutes. | UN | فقد كانوا يتلقون ثلاث وجبات غذائية في اليوم ويغادرون زنزاناتهم يوميا للرياضة لمدة 45 دقيقة. |