"ثلاث وظائف في" - Traduction Arabe en Français

    • trois postes au
        
    • Trois postes pour le
        
    • trois postes en
        
    • trois postes de
        
    • trois postes à
        
    • de trois postes d
        
    • trois postes supplémentaires en
        
    29G.12 Le montant prévu (700 100 dollars) permettrait de financer le maintien de trois postes au Bureau du Chef de la Division ainsi que les ressources nécessaires au titre des autres rubriques. UN 29 زاي - 12 تمول موارد البالغ قدرها 100 700 دولار ثلاث وظائف في مكتب الرئيس وموارد من غير الوظائف.
    Cette augmentation est en partie compensée par la suppression de trois postes au Bureau des auditeurs résidents de la MINUT. UN ويقابل هذه الزيادة في الاحتياجات جزئياً إلغاء ثلاث وظائف في مكتب مراجعي الحسابات المقيمين ببعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي.
    124. Les ressources à des fins générales (1 339 300 dollars) permettront de financer trois postes au Bureau de liaison de New York (1 D-1, 1 P-3 et 1 G (autres classes)). UN 124- يغطي إجمالي الموارد العامة الغرض وقدره 300 399 1 دولار تكاليف ثلاث وظائف في مكتب الاتصال في نيويورك (1 مد-1، 1 ف-3، 1 خ ع (الرتب الأخرى)).
    f) Trois postes pour le Bureau des affaires juridiques; UN (و) ثلاث وظائف في مكتب الشؤون القانونية؛
    Modification des modalités de financement des activités attachées aux trois postes en Syrie UN تغيير طريقة تمويل ثلاث وظائف في الجمهورية العربية السورية
    On s'est dit généralement satisfait du projet de budget, bien que le reclassement proposé de trois postes de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur ait suscité des interrogations. UN 173 - ولقيت الميزانية المقترحة التأييد بصفة عامة، رغم إبداء اعتراضات على المقترح المتعلق بإعادة تصنيف ثلاث وظائف في الفئة الفنية.
    99. Les ressources à des fins générales prévues pour 2014-2015 (1 020 900 dollars) serviront à financer trois postes à la Section de la justice (2 P-3 et 1 G (autres classes)). UN 99- ستغطي الأموال العامة الغرض من الموارد المتوقعة للفترة 2014-2015 والبالغة 900 020 1 دولار تكاليف ثلاث وظائف في قسم العدالة (2 ف-3، 1 خ ع (الرتب الأخرى)).
    Le Haut-Commissariat a notamment prévu d'ouvrir plusieurs nouveaux bureaux (Guinée, Mauritanie et Qatar) et de renforcer les bureaux extérieurs existants, en particulier les bureaux régionaux, qui ne disposent que de trois postes d'administrateur chacun. UN ويشمل ذلك افتتاح مكاتب جديدة عدة (في موريتانيا وقطر وغينيا) وتعزيز المكاتب الميدانية الأخرى، ولا سيما المكاتب الإقليمية التي لا تحصل إلا على ثلاث وظائف في الفئة الفنية لكل مكتب.
    Le Directeur exécutif adjoint chargé des programmes a reconnu que la création de trois postes supplémentaires en Afrique ne suffirait peut-être pas à renforcer suffisamment les équipes en poste dans cette région. UN ووافق نائب المديرة التنفيذية )لشؤون البرامج( على أن إضافة ثلاث وظائف في افريقيا ربما لا تكون كافية لتعزيز اﻷفرقة الموجودة هناك.
    g) À l'augmentation des coûts salariaux (709 300 dollars) et à l'effet différé de la création de trois postes au Groupe de coopération avec les partenaires (1 P-4 et 2 G (autres classes) en 2013 (408 600 dollars); UN (ز) ازدياد تكاليف المرتبات (300 709 دولار) والأثر الآجل لإنشاء ثلاث وظائف في وحدة إشراك الأطراف الخارجية 1 ف-4 و2 خ ع (الرتب الأخرى) في عام 2013 (600 408 دولار)؛
    115. Les ressources à des fins générales, d'un total de 1 335 500 dollars, permettront de financer trois postes au Bureau de liaison de New York(1 D-1, 1 P-3 et 1 G(AC)]. UN 115- يغطي مجموع الموارد العامة الغرض وقدره 500 335 1 دولار تكاليف ثلاث وظائف في مكتب الاتصال في نيويورك (1 مد-1، و1 ف-3، و1 خ ع (الرتب الأخرى)).
    e) Il est proposé de maintenir trois postes au sein de la Section de l'aide à l'organisation des carrières et du suivi des résultats de la Division du perfectionnement, de la valorisation et de l'administration des ressources humaines comme suit : UN (هـ) يقترح استمرار ثلاث وظائف في شعبة التعلم والتطوير وخدمات الموارد البشرية، وفي قسم دعم التطوير الوظيفي وإدارة الأداء على النحو التالي:
    a) La mise en place progressive d'équipes dans 21 nouveaux pays (11 en 2012 et 10 en 2013), chacune faisant l'objet d'une dotation initiale de trois postes au maximum; UN (أ) القيام على مراحل بإضافة وجود للهيئة في 21 بلدا - 11 في عام 2012 و 10 في عام 2013 - وذلك بقوام أولي قدره ثلاث وظائف في كل منها؛
    À la création de trois postes au Bureau des politiques et des affaires interinstitutions (1 poste de D-1, 1 poste de P-4 et 1 poste d'agent des services généraux (autres classes)) (917 000 dollars); UN (د) إنشاء ثلاث وظائف في مكتب السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات (واحدة برتبة مد - 1 وواحدة برتبة ف - 4 وواحدة من فئة الخدمات العامة (الرُتب الأخرى)) (000 917 دولار)؛
    Ce chiffre tient compte du transfert de huit postes relevant précédemment du Bureau de la gestion des ressources humaines, qui s'ajoute au précédent transfert de trois postes au Département des opérations de maintien de la paix (2 en provenance du Bureau de la gestion des ressources humaines et 1 du Service administratif du Département de l'administration et de la gestion). UN وهذا يضع في الاعتبار نقل ثماني وظائف من مكتب إدارة الموارد البشرية، وذلك باﻹضافة إلى نقل ثلاث وظائف في السابق )وظيفتان من مكتب إدارة الموارد البشرية ووظيفة واحدة من المكتب التنفيذي ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم(، إلى ادارة عمليات حفظ السلام.
    Le montant prévu à cette rubrique (324 800 dollars) devait permettre de maintenir trois postes au Cabinet du Secrétaire général, à savoir : 1 poste D-2 (directeur), 1 poste P-5 (spécialiste des questions politiques hors classe) et 1 poste d'agent des services généraux (secrétaire). UN 1 - رصدت موارد قدرها 800 324 دولار لتغطية تكاليف مواصلة ثلاث وظائف في المكتب التنفيذي للأمين العام: وظيفة واحدة من الرتبة مد - 2 (مدير)، ووظيفة واحدة من الرتبة ف - 5 (موظف أقدم للشؤون السياسية) ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (سكرتير).
    h) Trois postes pour le Bureau des technologies de l'information et des communications. UN (ح) ثلاث وظائف في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    b) Trois postes pour le Comité des marchés du Siège [1 D-1, 1 P-4, 1 agent des services généraux (autres classes)]. UN (ب) ثلاث وظائف في لجنة المقر للعقود (وظيفة مد-1 ووظيفة ف-4 ووظيفة خدمات عامة (الرتب الأخرى)).
    Modification des modalités de financement des activités attachées aux trois postes en Syrie UN التغيير في طريقة تمويل ثلاث وظائف في الجمهورية العربية السورية
    On s'est dit généralement satisfait du projet de budget, bien que le reclassement proposé de trois postes de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur ait suscité des interrogations. UN 175 - ولقيت الميزانية المقترحة التأييد بصفة عامة، رغم إبداء اعتراضات على المقترح المتعلق بإعادة تصنيف ثلاث وظائف في الفئة الفنية.
    Le Secrétariat aurait dû tirer parti de cette expérience pour mettre trois postes à la disposition de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) et en fournir un au Département des affaires économiques et sociales, conformément aux résolutions 60/246 et 60/283 de l'Assemblée générale. UN ومن المفروض أن تكون الأمانة العامة قد استخدمت التجربة لتوفير ثلاث وظائف في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وواحدة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، على نحو ما طُلب في قراري الجمعية العامة 60/246 و 60/283.
    Le bureau central et le bureau de New York feront eux aussi l'objet d'une restructuration en janvier 2004, qui se traduira par la suppression de trois postes d'administrateur et d'un poste d'agent des services généraux pendant l'exercice biennal 2004-2005. UN وستتم إعادة تشكيل المكتب العالمي ومكتب نيويورك أيضا في كانون الثاني/ يناير 2004 وسينتج عن ذلك إلغاء ثلاث وظائف في الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في فترة السنتين 2004-2005.
    Le Directeur exécutif adjoint (programmes) a reconnu que la création de trois postes supplémentaires en Afrique ne suffirait peut-être pas à renforcer suffisamment les équipes en poste dans cette région. UN ووافق نائب المديرة التنفيذية )لشؤون البرامج( على أن إضافة ثلاث وظائف في افريقيا ربما لا تكون كافية لتعزيز اﻷفرقة الموجودة هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus