"ثلاث وظائف مؤقتة" - Traduction Arabe en Français

    • trois postes temporaires
        
    • trois emplois de temporaire
        
    • trois postes de temporaire
        
    • trois nouveaux postes temporaires
        
    :: Personnel recruté sur le plan national : création de trois postes temporaires UN :: الموظفون الوطنيون: زيادة بمقدار ثلاث وظائف مؤقتة
    Dans la Section du génie, trois postes temporaires sont nécessaires. UN وفي القسم الهندسي، تدعو الحاجة إلى ثلاث وظائف مؤقتة.
    La proposition tendant à transformer trois postes temporaires en postes permanents n'aurait pas d'incidence financière. UN أما طلب تحويل ثلاث وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة، فلن تترتب عليه أي تكاليف.
    En outre, le Comité recommande de supprimer trois emplois de temporaire, comme indiqué aux paragraphes 37, 38 et 39 cidessus. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بإلغاء ثلاث وظائف مؤقتة أخرى على النحو المبين في الفقرات 37 و 38 و 39 أعلاه.
    Personnel recruté sur le plan international : trois emplois de temporaire supplémentaires UN الموظفون الدوليون: زيادة بمقدار ثلاث وظائف مؤقتة
    Le Comité recommande donc de ne pas approuver la demande de création de trois postes de temporaire. UN وبالتالي، توصي اللجنة بعدم الموافقة على طلب إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة.
    Si l'on veut continuer à assurer une sécurité effective, veiller au contrôle et à la responsabilité et protéger les biens de la Base et son personnel 24 heures sur 24 et 365 jours par an, il faudra recruter trois agents supplémentaires et donc créer trois postes de temporaire (agents des services généraux recrutés sur le plan national). UN ومن أجل تنفيذ العمليات الأمنية بصورة فعالة، وكفالة السيطرة والمساءلة، وحماية أصول قاعدة اللوجستيات وموظفيها على مدار الساعة طوال الأسبوع، يُقتَرَح إضافة 3 موظفي أمن إلى مكتب الأمن عن طريق إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة إضافية من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    Dans le cas des postes, la croissance est due à la création de 15 postes, à un reclassement et à la transformation de trois postes temporaires en postes permanents. UN وتجسد الزيادة في الاحتياجات من الوظائف إنشاء 15 وظيفة جديدة، وإعادة تصنيف وظيفة واحدة وتحويل ثلاث وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    Il est prévu de créer 25 postes, d'en reclasser deux et de transformer trois postes temporaires en postes permanents. UN ويكفل جدول ملاك الموظفين المقترح إنشاء 25 وظيفة جديدة، وإعادة تصنيف وظيفتين إلى رتبة أعلى وتحويل ثلاث وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    Par ailleurs, trois postes temporaires de la classe des services généraux ont été convertis en postes définitifs, à savoir, deux postes de secrétaire de juge et un poste de responsable du site Internet de la Cour. UN وعلاوة على ذلك، حولت ثلاث وظائف مؤقتة من فئة الخدمات العامة إلى وظائف دائمة، وهي: وظيفتا كاتبي قضاة ووظيفة كاتب لموقع المحكمة على شبكة الإنترنت.
    Par ailleurs, trois postes temporaires de la classe des services généraux ont été convertis en postes permanents, à savoir deux postes de secrétaire de juge et un poste de responsable du site Internet de la Cour. UN وعلاوة على ذلك، تم تحويل ثلاث وظائف مؤقتة من فئة الخدمات العامة إلى وظائف ثابتة، وهي وظيفتا كاتبي قضاة، ووظيفة كاتب موقع المحكمة على الإنترنيت.
    Il est également prévu de financer au moyen du budget ordinaire trois postes temporaires d’agent des services généraux, soit le même nombre qu’au cours de l’exercice 1998-1999. UN وإضافة إلى ذلك طلبت ثلاث وظائف مؤقتة في فئة الخدمات العامة في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ وهو العدد نفسه الذي طلب فــي الفتــرة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    b Les trois postes temporaires seront transformés en postes permanents. UN (ب) ثلاث وظائف مؤقتة قائمة ستُحول إلى وظائف ثابتة.
    Il est demandé de transformer trois postes temporaires d'agents des services généraux (G1/G6) en postes permanents. UN 29 - قُدم طلب بتحويل ثلاث وظائف مؤقتة إلى ثلاث وظائف ثابتة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    AN a trois emplois de temporaire seront supprimés dans le cadre du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme (voir par. 41 ci-dessous). UN (أ) ستلغى ثلاث وظائف مؤقتة نظرا للتصفية الجزئية للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 41 أدناه).
    a trois emplois de temporaire seront supprimés en raison de la réduction des fonctions de coordination de l'assistance (voir par. 82 ci-après). UN (أ) ستلغى ثلاث وظائف مؤقتة بسبب تخفيض مهام تنسيق المساعدات. (انظر الفقرة 82 أدناه).
    c) trois emplois de temporaire [agent des services généraux (Autres classes)], pour des assistants financiers qui appuieront le travail de la Section (voir A/65/761, par. 421). UN (ج) ثلاث وظائف مؤقتة لمساعد الشؤون المالية (خ ع (ر أ)) لدعم عمل القسم (A/65/761، الفقرة 421).
    Le Comité recommande donc de ne pas approuver la demande de création de trois postes de temporaire (par. 37). UN وبالتالي، توصي اللجنة بعدم الموافقة على طلب إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة (الفقرة 37).
    Il compte actuellement trois postes de temporaire (le chef du Groupe, un spécialiste de la gestion de la continuité des opérations et un assistant administratif). UN وتشمل هذه الوحدة حاليا ثلاث وظائف مؤقتة (رئيس الوحدة، وأخصائي في مجال استمرارية تصريف الأعمال، ومساعد إداري).
    Il est proposé de créer trois postes de temporaire pour des ingénieurs (administrateurs recrutés sur le plan national). UN 224 - ويُقترح إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة لمهندسين (موظفون وطنيون من الفئة الفنية).
    a) Création de trois nouveaux postes temporaires (1 P-4, 1 P-3 et 1 poste d'agent des services généraux) pour l'exécution des tâches prescrites concernant la Convention des Nations Unies contre la corruption (280 000 dollars); UN (أ) إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة جديدة (واحدة برتبة ف-4، وواحدة برتبة ف-3، وواحدة من فئة الخدمات العامة) للاضطلاع بالمهام الناشئة عن الولايات المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (000 280 دولار)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus