quatre-vingts projets ont été achevés jusqu'ici et les autres sont en cours ou attendent l'arrivée de matériel supplémentaire. | UN | وقد استُكمل ثمانون مشروعا حتى الآن، ويجري تنفيذ بقيتها أو إنها تنتظر وصول مواد إضافية. |
quatre-vingts pour cent de la population autochtone de l’Abkhazie a été chassée des zones où elle avait vécu jusqu'alors. | UN | وطرد ثمانون في المائة من سكان أبخازيا اﻷصليين من المناطق التي درجوا على العيش فيها. |
quatre-vingts pour cent des femmes qui ont reçu des microcrédits ont constitué des groupes qui ont créé de petites entreprises. | UN | وشكل ثمانون في المائة من النساء اللاتي منحن ائتمانات متناهية الصغر جماعات وقمن بإنشاء أعمال تجارية صغيرة. |
Quatre-vingt pour cent de la population ne reçoit d'électricité que quatre heures par jour. | UN | ويتلقى ثمانون في المائة من السكان الكهرباء لمدة أربع ساعات فقط في اليوم. |
Quatre-vingt centres du troisième âge sont actuellement ouverts et ce nombre sera étendu, notamment dans les zones urbaines. | UN | ويعمل حاليا ثمانون مركزاً للمواطنين بالغي سن التقاعد، وسيتم توسيعها، مع التركيز على مناطق العاصمة. |
Quatre-vingt agents et fonctionnaires supérieurs de la police ont été formés à l'enregistrement et au contrôle des précurseurs. | UN | وتلقى ثمانون من رجال الشرطة وكبار ضباط الشرطة تدريبيا على تسجيل السلائف ومراقبتها. |
quatre vingt pour cent de la population vit sur l’île de Tortola. | UN | ويعيش ثمانون في المائة من السكان في تورتولا. |
quatre-vingts pour cent des participants se sont dits satisfaits des ateliers. | UN | وأعرب ثمانون في المائة من المشتركين عن رضاهم عن تلك الحلقات. |
quatre-vingts dossiers de demande de légalisation de l'accès des autochtones aux terres occupées traditionnellement sont en suspens depuis plusieurs années. | UN | وقد ظلت ثمانون مطالبة موثقة ﻹجازة وصول السكان اﻷصليين إلى اﻷراضي التقليدية معلقة لعدد من السنوات. |
quatre-vingts enseignants éthiopiens ont librement quitté Assab pour Djibouti avec l'aide des autorités locales, mais, à leur arrivée, le Gouvernement éthiopien a prétendu qu'ils avaient été expulsés. | UN | وقد غادر ثمانون مدرسا إثيوبيا في عصب من تلقاء أنفسهم إلى جيبوتي بمساعدة اﻹدارة المحلية، ولكن عند وصولهم إلى هناك ادعت الحكومة اﻹثيوبية أنهم طُردوا. |
quatre-vingts pays ont signé un traité d'interdiction complète et vérifiable des mines antipersonnel. | UN | إذ وقعت ثمانون دولة على حظر شامل وقابل للتحقق لﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |
quatre-vingts participants ont assisté à des exposés sur la CTPD lors des séminaires régionaux tenus à Kuala Lumpur en 1992 et au Caire en 1993. | UN | وحضر ثمانون مشتركا عروضا تتعلق بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في حلقات دراسية إقليمية عقدت في كوالا لامبور في عام ١٩٩٢ وفي القاهرة في عام ١٩٩٣. |
quatre-vingts ingénieurs des Forces républicaines de Côte d'Ivoire et 20 gendarmes ont suivi une formation au déminage et 60 membres des forces de sécurité nationales ont été formés à la gestion et la destruction de munitions. | UN | وتلقى ثمانون مهندسا من القوات الجمهورية لكوت ديفوار و20 من أفراد الدرك التدريب على إزالة الألغام، كما تم تدريب 60 من ضباط الأمن الوطني على إدارة الذخائر وتدميرها. |
ii) quatre-vingts pour cent du traitement assurable versés par la Caisse nationale des retraites à partir de la troisième semaine d'incapacité. | UN | ثمانون في المائة من الأجور الداخلة في حساب التأمينات يسددها الصندوق الوطني للمعاشات التقاعدية اعتباراً من الأسبوع الثالث من الإصابة بالعجز. |
Quatre-vingt pour cent des diamants du monde viennent de mines... d'Afrique du Sud. | Open Subtitles | ثمانون بالمائة مِنْ ماسِ العالمَ يجيئ مِنْ مناجم في جنوب أفريقيا. |
Quatre-vingt voitures armées et unités militaires ont envahi Nablus, opérations au cours desquelles un certain nombre de Palestiniens ont été blessés et de nombreux autres ont été arrêtés alors que plus de 300 obus tombent chaque jour dans certaines zones situées au nord et à l'est de la bande de Gaza. | UN | فقد غزت مدينةَ نابلس ثمانون سيارة مدرعة ووحدات عسكرية أخرى، وألحقت إصابات بعدد من الفلسطينيين وأدت إلى سَجن كثيرين آخرين. وفي شمال وشرق قطاع غزة تَسقُطُ أكثر من 300 قذيفة كل يوم. |
Quatre-vingt pour cent de ces projets ont été exécutés par deux organismes des Nations Unies ou plus, et 60 % ont permis d'instaurer des partenariats avec des entités n'appartenant pas au système des Nations Unies. | UN | ونفذ أكثر من هيئة تابعة للأمم المتحدة ما نسبته ثمانون في المائة من المشاريع. وبالإضافة إلى ذلك، أقام ما نسبته 60 في المائة من المشاريع شراكات مع هيئات من خارج الأمم المتحدة. |
Quatre-vingt personnes se sont rassemblées pour ces échanges, parmi lesquelles le Ministre des affaires étrangères irakien ainsi que le Représentant permanent et le Représentant permanent adjoint auprès des Nations Unies. | UN | وتجمع ثمانون مشاركاً للحوار، من بينهم وزير الشؤون الخارجية العراقي والممثل الدائم ونائب الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة. |
Le total est cent Quatre-vingt mille. | Open Subtitles | مئه و ثمانون الف روبيه بدون فوائد |
Quatre-vingt pour cent des négriers naviguant vers les Antilles... battent le pavillon de complaisance américain... pour ne pas être abordés par les corsaires. | Open Subtitles | ثمانون بالمائة من سفن الرقيق التى تبحر إلى (الهند) رافعة العلم الأمريكي المحايد لاعاقة تعرض السفن الحربية لهم |
Sous programme amélioration de la promotion des droits de l'homme : quatre vingt millions six cent mille (80.600.000) francs CFA ; | UN | البرنامج الفرعي المتعلق بتحسين تعزيز حقوق الإنسان: ثمانون مليوناً وستمائة ألف فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي (000 600 80)؛ |