"ثمانية أفراد" - Traduction Arabe en Français

    • huit personnes
        
    • huit membres
        
    • huit individus
        
    • huit éléments
        
    • huit particuliers
        
    • huit s
        
    • huit hommes
        
    • huit soldats
        
    • huit terroristes présumés membres
        
    Mais l'existence de familles de plus de huit personnes, pouvant même aller jusqu'à 20 personnes, n'est pas négligeable. UN ومع ذلك، مما له أهمية وجود أسر تتكون من أكثر من ثمانية أفراد يصل عدد أفرادها في بعض اﻷحيان إلى ٠٢ شخصا.
    À ce jour, 74 mandats d'arrêt ont été lancés contre ceux qui sont soupçonnés d'être des criminels de guerre, mais seules huit personnes sont en prison. UN وقد صدر إلى اﻵن ٧٤ أمرا بالقبض على مجرمي الحرب، ولكن لم يعتقل إلا ثمانية أفراد فقط.
    En 1999, l'Équipe a joué un rôle clef dans l'arrestation de huit personnes, suite à des opérations de renseignement menées au Kenya, en Afrique du Sud, au Cameroun, en République-Unie de Tanzanie et en France. UN وفي عام 1999، أدت الوحدة دورا رئيسيا في اعتقال ثمانية أفراد عقب عمليات استخباراتية وعمليات تعقب نُفذت في كينيا وجنوب أفريقيا والكاميرون وجمهورية تنزانيا المتحدة وفرنسا.
    En conséquence, des poursuites ont été engagées contre huit membres des services de sécurité, qui étaient chargés de l'enquête, ainsi que contre un médecin et un interprète. UN ونتيجة لذلك، وُجهت اتهامات إلى ثمانية أفراد من أفراد دوائر الأمن كانوا مكلفين بالتحقيق إلى جانب طبيب ومترجم شفوي.
    En 2001, par exemple, huit individus accusés par le Tribunal se sont volontairement livrés à celui-ci. UN فعلى سبيل المثال، سلم ثمانية أفراد وجهت إليهم الاتهامات أنفسهم طواعية في 2001 إلى المحكمة.
    L’opération NAKI à Nairobi a permis l’arrestation en juillet 1997 de huit personnes suspectées et accusées. UN فقد أسفرت عملية NAKI في نيروبي عن اعتقال ثمانية أفراد من المشتبه فيهم والمتهمين في تموز/يوليه ١٩٩٧.
    Les hommes du commandant Thégboro n'étaient pas intégrés dans les dispositifs en question, mais quatre unités de huit personnes chacune patrouillaient comme chaque jour dans divers secteurs de la ville. UN ولم يكن رجال الرائد تيغبورو جزءا من الترتيبات المذكورة، لكن أربع وحدات كل منها مؤلفة من ثمانية أفراد كانت تجري دوريات مثلما تفعل يوميا في أجزاء مختلفة من المدينة.
    Le chef du village, nouvellement arrivé de Jermouk, autrefois centre touristique à la mode en Arménie, est assis avec sa famille de huit personnes dans la véranda de leur nouvelle maison. UN وها هو زعيم القرية الذي كان من ضمن الوافدين الجدد إلى جرموك التي كانت في ما مضى مقصدا سياحيا في أرمينيا، يجلس مع أسرته المكونة من ثمانية أفراد على شرفة منزلهم الجديد.
    En mars 2006, depuis la promulgation de la loi, huit personnes avaient été condamnées pour l'utilisation ou l'emploi de prostituées âgées de moins de 18 ans. UN 90 - ومنذ صدور القانون، كان هناك ثمانية أفراد أدينوا حتى آذار/مارس 2006، باستخدام أو استغلال بغايا دون الثامنة عشرة.
    huit personnes inculpées par la Cour cantonale de Sarajevo ont été arrêtées et seront inculpées de génocide ou de crimes de guerre contre des civils et des prisonniers de guerre. UN وأصدرت محكمة كانتون سراييفو قرارات اتهام بحق ثمانية أفراد ألقي القبض عليهم، وستوجه إليهم تهمة ارتكاب جرائم إبادة جماعية أو جرائم حرب ضد مدنيين وسجناء حرب.
    Grâce au satellite, j'ai identifié huit personnes armées. Open Subtitles "من القمر الصناعي الذي يُغذي الجزيرة، حدّدتُ ثمانية أفراد مسلحون"
    Le 1er juillet, à 19 h 40, huit personnes se trouvant du côté libanais ont pris pour cible un poste des FDI situé sur le côté israélien dans le passage Metula. UN 1 تموز/يوليه - الساعة 40/19، قام ثمانية أفراد على الجانب اللبناني بإلقاء أشياء على موقع لجيش الدفاع الإسرائيلي في ممر المطلة على الجانب الإسرائيلي.
    En conséquence, des poursuites ont été engagées contre huit membres des services de sécurité, qui étaient chargés de l'enquête, ainsi que contre un médecin et un interprète. UN ونتيجة لذلك، وُجهت اتهامات إلى ثمانية أفراد من أفراد دوائر الأمن كانوا مكلفين بالتحقيق إلى جانب طبيب ومترجم شفوي.
    Le jour suivant, alors qu'ils enquêtaient sur les circonstances de cette attaque, huit membres d'une patrouille de la MINUAR ont été blessés par une mine terrestre probablement posée par les assaillants. UN وفي اليوم التالي، وبينما كان ثمانية أفراد من دورية تابعة للبعثة يقومون بالتحقيق في الظروف المحيطة بالهجوم، أصيب هؤلاء بفعل لغم أرضي يرجح أن يكون المهاجمون قد زرعوه.
    Les huit membres de l’équipage étaient indonésiens. UN وكان الطاقم يتألف من ثمانية أفراد إندونيسيين.
    Nous avons présenté un certain nombre de demandes tendant à l'arrestation et au transfert de huit individus. UN ولقد وجهنا عددا من الطلبات من أجل إلقاء القبض على ثمانية أفراد وتسليمهم.
    Le 12 avril 2010, le Comité a retenu huit individus et une entité sur la base des listes du Groupe de contrôle. UN وفي 12 نيسان/أبريل 2010، قيدت اللجنة ثمانية أفراد وكيانا واحدا بناء على قوائم فريق الرصد.
    Le Groupe d'experts a obtenu des documents récents concernant les avoirs de huit individus figurant sur la liste des personnes visées par le gel des avoirs, y compris sur les recettes de sociétés appartenant à ces personnes ou placées sous leur contrôle. UN حصل الفريق على وثائق حديثة بشأن ممتلكات ثمانية أفراد مدرجين في قائمة تجميد الأصول، بما في ذلك الإيرادات المتأتية من شركات يملكها هؤلاء الأفراد أو يتحكمون فيها.
    1. Le 21 décembre 1994, à 11 h 20, huit éléments des forces iraquiennes ont été observés réparant un fortin au point de coordonnées géographiques ND 427-050 sur la carte Khosravi, dans le no man's land, à l'ouest de la borne frontière No 53 et du poste de garde iraquien de Manzarieh. UN ١ - في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في الساعة ٢٠/١١ شوهد ثمانية أفراد من القوات العراقية يصلحون ملجأ محصنا في الاحداثيات الجغرافية ND ٠٥٠-٤٢٧ على خريطة خوسرفي، في المنطقة الحرام غربي العلامة الحدودية ٥٣ ومركز المراقبة العراقي في المنزرية.
    7. Les réponses reçues ont permis de constater que huit particuliers avaient présenté des réclamations de la catégorie " C " pour des pertes subies par leur gouvernement, ou pour lesquelles ils avaient reçu une indemnité de leur gouvernement. UN 7- واستناداً إلى الردود الواردة، تم التحقق من أن ثمانية أفراد قدموا مطالبات من الفئة " جيم " عن خسائر إما تكبدتها حكوماتهم أو تلقوا بشأنها تعويضاً من حكوماتهم.
    Une famille de huit s'est plainte qu'elle ne recevait aucune aide des autorités faute de pièces d'identité. UN وقد اشتكت أسرة مكونة من ثمانية أفراد من أنها لا تتلقى أي مساعدة من السلطات لأنها لا تملك أوراق هوية.
    Bien au contraire, l'équipe de protection rapprochée que les Forces de sécurité intérieure ont mis à la disposition de M. Hariri a été ramenée d'une quarantaine à huit hommes seulement dès qu'il a quitté ses fonctions. UN بل على النقيض من ذلك، خُفض فريق الحماية الذي خصصته قوى الأمن الداخلي للسيد الحريري، من حوالي أربعين فردا إلى ثمانية أفراد عقب تركه منصبه بقليل.
    En août 1989, quelque six ou huit soldats des forces aériennes avaient été postés 24 heures sur 24 dans la fabrique Reprocentro. UN وفي آب/أغسطس ١٩٨٩، كان المعتاد أن يكلف بالحراسة ٦ أو ثمانية أفراد من القوات الجوية طوال اﻟ ٢٤ ساعة في مصنع ربروسنترو.
    huit terroristes présumés membres du Sentier lumineux en embuscade ont attaqué une patrouille de la police nationale à 1 kilomètre de l'aéroport de Tocache et blessé un policier. UN كمن ثمانية أفراد يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم " الدرب الساطع " ﻷفراد من شرطة بيرو الوطنية كانوا يقومون بدورية على بعد كيلومتر واحد من مطار توكاتشه، مما أسفر عن جرح أحد أفراد الشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus