"ثمانية مجالات" - Traduction Arabe en Français

    • huit domaines
        
    • huit secteurs
        
    Il y a huit domaines en tout et les capacités productives constituent le premier. UN وهناك ما مجموعه ثمانية مجالات ذات أولوية تحتل القدرات الإنتاجية صدارتها.
    Nous nous sommes fixé l'objectif de réaliser des progrès dans huit domaines clefs d'ici à 2015. UN ووضعنا لأنفسنا هدف إحراز تقدم في ثمانية مجالات رئيسية بحلول عام 2015.
    Ce dernier regroupe huit domaines d'action qui sont développés dans une perspective systémique. UN وتتألف الخطة الأخيرة من ثمانية مجالات وظيفية وتعتمد أسلوباً منهجياً.
    15. Le Programme d'action d'Istanbul recense huit domaines d'action prioritaires: UN 15- تحدد وثيقة برنامج عمل اسطنبول ثمانية مجالات عمل ذات أولوية هي التالية:
    Enfin, la quatrième partie définit huit domaines d'action prioritaires, dont cinq comportent des références à l'égalité des sexes. UN ويحدد القسم الرابع ثمانية مجالات ذات أولوية للعمل، خمس منها إشارات إلى إدماج قضايا المساواة بين الجنسين.
    Le document distingue huit domaines stratégiques d'appui pour lesquels neuf résultats à atteindre ont été définis. UN وتتضمن الوثيقة ما مجموعه ثمانية مجالات استراتيجية للدعم، حددت في إطارها تسع نتائج.
    Cette dernière a identifié huit domaines prioritaires qui méritent l'appui de la communauté internationale. UN وحددت فرقة العمل ثمانية مجالات ذات أولوية لتلقي الدعم من المجتمع الدولي.
    À cet effet, la réforme comporte huit domaines de programme reliés entre eux. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يتضمن الإصلاح ثمانية مجالات برنامجية مترابطة.
    Il a permis de financer 130 programmes communs dans huit domaines de programme dans 50 pays, ainsi que plusieurs partenariats mondiaux et initiatives de gestion des connaissances thématiques. UN وموَّل الصندوق 130 برنامجاً مشتركاً في ثمانية مجالات برنامجية في 50 بلداً. كما قدم الدعم لعدة شراكات عالمية ومبادرات لإدارة المعارف المواضيعية.
    La représentante du Chili a indiqué au Comité que le plan recouvrait huit domaines : législation, famille, éducation, culture, travail, santé, participation et appui institutionnel. UN فأبلغت الممثلة اللجنة بأن الخطة تتناول ثمانية مجالات هي: التشريع، واﻷسرة، والتعليم، والثقافة، والعمل، والصحة، والاشتراك، والدعم المؤسسي.
    Compte tenu des besoins prioritaires de ces femmes, des activités ont été entreprises conformément au Programme d'action, l'accent étant mis sur les huit domaines prioritaires. UN واستنادا إلى أولويات المرأة الفلسطينية يجري تنفيذ عدة أنشطة وفقا لمنهاج العمل مع التركيز بصورة خاصة على ثمانية مجالات ذات أولوية.
    15. huit domaines prioritaires de coopération avaient été identifiés lors du lancement du processus et ont fait l’objet de diverses concertations sous-régionales : UN 15- حددت، لدى انطلاق تنفيذ العملية، ثمانية مجالات تعاون ذات أولوية وكانت هذه المجالات موضوع مشاورات دون إقليمية مختلفة:
    En 1993, il a établi un programme de formation comprenant six films vidéo (accompagnés de quatre guides) et une série d'exercices portant sur huit domaines d'étude importants, destiné à être utilisé parallèlement au Peace-keeping Training Manual mis au point par le Département des opérations de maintien de la paix. UN وفي عام ١٩٩٣، أنتج اليونيتار مجموعة تدريبية مكونة من ستة أشرطة للفيديو، معها أربعة كتب إرشادية، تعقبها سلسلة من التمرينات المحددة في ثمانية مجالات هامة من المواضيع. وتستخدم هذه المجموعة مع دليل التدريب على حفظ السلام الذي أعدته إدارة عمليات حفظ السلام.
    La représentante du Chili a indiqué au Comité que le plan recouvrait huit domaines : législation, famille, éducation, culture, travail, santé, participation et appui institutionnel. UN فأبلغت الممثلة اللجنة بأن الخطة تتناول ثمانية مجالات هي: التشريع، واﻷسرة، والتعليم، والثقافة، والعمل، والصحة، والاشتراك، والدعم المؤسسي.
    En 1993, il a établi un programme de formation comprenant six films vidéo (accompagnés de quatre guides) et une série d'exercices portant sur huit domaines d'étude importants, destiné à être utilisé parallèlement au Peace-keeping Training Manual mis au point par le Département des opérations de maintien de la paix. UN وفي عام ١٩٩٣، أنتج اليونيتار مجموعة تدريبية مكونة من ستة أشرطة للفيديو، معها أربعة كتب إرشادية، تعقبها سلسلة من التمرينات المحددة في ثمانية مجالات هامة من المواضيع. وتستخدم هذه المجموعة مع دليل التدريب على حفظ السلام الذي أعدته إدارة عمليات حفظ السلام.
    Le programme se décompose en sept sous-programmes interdépendants articulés autour de trois axes stratégiques subdivisés en huit domaines prioritaires. UN ويتألف البرنامج من سبعة برامج فرعية مترابطة تركز على ثلاث ركائز استراتيجية، تستخدم كدعامات رئيسية للعمل الذي سينفذ في ثمانية مجالات ذات أولوية.
    Cela suppose un niveau de compétence, d'expérience, de qualification en matière de gestion et de direction d'équipe, et l'aptitude à gérer avec efficacité les trois secrétariats et sept ou huit domaines fonctionnels. UN هذا الأمر يتطلب مستوى عال من الخبرة والتجربة والمهارات الإدارية ومهارات إدارة الفريق مع القدرة على التواصل الفعال عبر ثلاث أمانات وزهاء سبعة أو ثمانية مجالات وظيفية.
    Le Programme de travail pour l'application du Plan d'action de l'ANASE visant à lutter contre la criminalité transnationale recouvre huit domaines prioritaires concernant la criminalité organisée. UN ويشمل برنامج عمل تنفيذ خطة رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمكافحة الجريمة عبر الوطنية ثمانية مجالات ذات أولوية من مجالات الجريمة عبر الوطنية.
    Le tableau 1 regroupe les priorités et activités en huit domaines différents et récapitule les priorités qui correspondent à chacune des politiques générales dans la stratégie des pays. UN ويصنّف الجدول رقم 1 أولويات وأنشطة السياسة العامة في ثمانية مجالات مختلفة، كما يلخص الأولويات التي تم إدراجها في إطار كل واحدة من هذه السياسات ضمن الاستراتيجيات القطرية.
    Son champ d'action couvre huit domaines : terrorisme, trafic de drogues, traite des personnes, blanchiment de capitaux, contrebande d'armes, piraterie en mer, crimes économiques et informatiques internationaux. UN ويشمل نطاق هذه المهمة ثمانية مجالات معينة وهي: الإرهاب والاتجار بالمخدرات غير المشروعة والاتجار بالأشخاص وغسل الأموال وتهريب الأسلحة والقرصنة البحرية والجرائم الاقتصادية الدولية والجرائم الحاسوبية.
    S'inspirant du Programme d'action de Beijing, qui a défini 12 domaines d'action, la Commission nationale chargée de la condition féminine a identifié huit secteurs intéressant directement le pays : éducation, santé, économie, violence à l'égard des femmes, situation des fillettes, culture, environnement et médias. UN واستنادا إلى منهاج عمل بيجين، الذي حدد 12 مجالا يتعين معالجتها، حددت اللجنة الوطنية المعنية بشؤون المرأة في ميانمار ثمانية مجالات تنطبق بشكل مباشر على حالة المرأة في ميانمار، وهي: التعليم، الصحة، الاقتصاد، العنف ضد المرأة، حالة الطفلة، الثقافة، البيئة، ووسائط الإعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus