Cette unité est composée de huit fonctionnaires au niveau central qui coordonnent leur action avec celle des différentes divisions du Bureau. | UN | وتتألّف الوحدة من ثمانية موظفين على الصعيد المركزي يضطلعون بالتنسيق مع مختلف شُعب المكتب. |
En 2006, il a dû axer ses activités sur les huit fonctionnaires mis en congé spécial, dans le cadre d'affaires dont la plupart portaient sur des achats effectués au Siège. | UN | وفي عام 2006، طلب إلى فرقة العمل التركيز على ثمانية موظفين فرضت عليهم إجازة خاصة. وكانت هذه الحالات في معظمها تتعلق بمسائل المشتريات في المقر. |
Avec les nominations récentes, le PNUD compte quatre femmes parmi les huit fonctionnaires qui ont le rang de sous-secrétaire général. | UN | وبعد تعيينات الآونة الأخيرة، أصبح لدى البرنامج الإنمائي الآن أربع نساء من أصل ثمانية موظفين برتبة مساعد أمين عام. |
La Ligue pour la défense des droits de l’homme au Rwanda emploie huit personnes à Kigali. | UN | فرابطة الدفاع عن حقوق اﻹنسان في رواندا لها ثمانية موظفين في كيغالي. |
L’équipe se compose de huit personnes du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, de cinq membres de l’équipe du projet SIG, d’un membre de la Trésorerie et d’un membre de la Division de l’informatique. | UN | ويتكون هذا الفريق من ثمانية موظفين من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، وخمسة موظفين من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، وموظف واحد من كل من الخزانة وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات. |
Il comprend aussi huit agents locaux : 3 assistants (du Représentant spécial, du Représentant spécial adjoint principal et du Chef de cabinet), 2 dactylographes affectés aux attachés de liaison, 2 assistants linguistiques et 1 commis chargé du classement des dossiers et des photocopies. | UN | وهنالك أيضا ثمانية موظفين من الرتبة المحلية، وهم: ثلاثة مساعدين للممثل الخاص، ونائب الممثل الخاص، ورئيس الموظفين، وطابعان لضباط الاتصال، ومساعدان لغويان، وكاتب يقوم بحفظ الملفات وتصوير المستندات في المكتب. |
Les équipes et les groupes spécialisés se composent d’un nombre variable de spécialistes, d’analystes, d’agents de recherche, d’enquêteurs et d’agents d’intervention, plus huit postes d’agent des services généraux. | UN | وتتألف الأفرقة والوحدات المختصة من أعداد متفاوتة من الأخصائيين والمحللين والمسؤولين عن الأبحاث والمحققين ومسؤولي العمليات، بالإضافة إلى ثمانية موظفين من فئة الخدمات العامة. |
En outre, huit membres du personnel avaient entre trois et cinq avances non réglées. | UN | وفضلا عن ذلك، كان هناك ثمانية موظفين في ذمتهم ما بين ثلاث وخمس سلفات منفصلة. |
Formation de huit spécialistes des transports motorisés, coût des stages de formation à la Base de soutien logistique des Nations Unies et en France compris. | UN | ثمانية موظفين للنقل الآلي، بما في ذلك رسوم الدورة لتدريبهم في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي وفرنسا |
Cette situation est due au recrutement de huit fonctionnaires, qui devrait accroître l'aptitude du programme à s'acquitter de plus d'activités. | UN | ويرجع السبب إلى تعيين ثمانية موظفين جدد، ما سيعزز قدرة البرنامج على الاضطلاع بعدد أكبر من الأنشطة. |
À cette fin, il est proposé de recruter huit fonctionnaires nationaux qui seraient chargés des activités d'information dans chacun des bureaux régionaux. | UN | ولهذا الغرض، يقترح تعيين ثمانية موظفين وطنيين ﻷداء مهام موظفي اﻹعلام في كل من المكاتب اﻹقليمية. |
En 2006, il a dû axer ses activités sur les huit fonctionnaires mis en congé spécial, dans le cadre d'affaires dont la plupart portaient sur des achats effectués au Siège. | UN | وفي عام 2006، طُلب إلى فرقة العمل التركيز على ثمانية موظفين فُرضت عليهم إجازة خاصة. وكانت هذه الحالات في معظمها تتعلق بمسائل المشتريات في المقر. |
Afin de préserver l'intégrité de l'enquête, il a été décidé que huit fonctionnaires seraient mis en congé spécial avec plein traitement en attendant que les faits en question aient été établis. | UN | وحفاظاً على نزاهة التحقيقات، تقرر منح ثمانية موظفين إجازة خاصة بمرتب كامل ريثما يتم التثبت من الوقائع في هذا الشأن. |
huit fonctionnaires justifiaient d'une formation d'expert-comptable, un avait une formation d'auditeur agréé de systèmes d'information et deux autres suivaient des cours pour obtenir un certificat d'auditeur interne agréé. | UN | ويحمل ثمانية موظفين مؤهلات محاسب عمومي أحدهم كان مراجع حسابات نظم معلومات معتمد وكان اثنان آخران يدرسان من أجل الحصول على شهادة مراجع حسابات داخلي معتمد. |
huit fonctionnaires justifiaient d'une formation d'expert-comptable, un avait une formation d'auditeur agréé de systèmes d'information et deux autres suivaient des cours pour obtenir un certificat d'auditeur interne agréé. | UN | ويحمل ثمانية موظفين مؤهلات محاسب عمومي، أحدهم كان مراجع حسابات نظم معلومات معتمد، وكان اثنان آخران يدرسان للحصول على شهادة مراجع حسابات داخلي معتمد. |
34. D'autre part, huit personnes mises gracieusement à la disposition du Tribunal ont été affectées à cette section. | UN | ٤٣ - وفضلا عن ذلك تم تعيين ثمانية موظفين معارين في قسم الادعاء. |
Le Groupe de prévention de la corruption, de médecine légale et du crime organisé relevant du Bureau de la Directrice des poursuites publiques emploie actuellement huit personnes et est responsable des poursuites dans les affaires de corruption. | UN | تتولَّى الملاحقةَ في جرائم الفساد وحدةُ منع الفساد وشؤون التحقيق الشرعي والجريمة المنظَّمة التابعة لمدير النيابة العامة، التي يعمل فيها حالياً ثمانية موظفين. |
En 2008, les déséquilibres géographiques du personnel ont été effectivement inversés, six des huit personnes recrutées provenant des pays en développement. | UN | وفي عام 2008، تم بشكل فعال عكس اتجاه الاختلال في التوازن الجغرافي في تعيين الموظفين، إذ إنّ ستة من أصل ثمانية موظفين جدد هم من البلدان النامية. |
L’équipe de chaque bureau régional est composée de cinq agents du service mobile – coordonnateur, technicien-radio, technicien-téléphone, technicien-satellite, et contrôleur du matériel – et de huit agents locaux. | UN | وتشمل اﻷفرقة في كل مكتب من المكاتب اﻹقليمية خمسة من موظفي الخدمات الميدانية، ﻷداء مهام المنسق والموظف التقني المسؤول عن اللاسلكي والعامل التقني المسؤول عن الهاتف وتقني الساتل ثم المسؤول عن إدارة اﻷصول الموجودة، باﻹضافة إلى ثمانية موظفين معينين على المستوى المحلي. |
L'ajout de huit postes de temporaire se justifie par le nombre de produits attendus du Groupe. | UN | 513 - وعدد الأنشطة المتوقع أن تنجزها الوحدة هو الذي يبرر تعيين ثمانية موظفين إضافيين. |
huit membres du personnel recruté sur le plan national ont été victimes d'attaques ciblées. | UN | وتعرَّض ثمانية موظفين وطنيين إلى هجمات استهدفتهم. |
Le tableau d'effectifs initial de la MINUGUA prévoyait le recrutement de huit spécialistes qui devraient être affectés chacun à un bureau régional. | UN | فقد كان ملاك موظفي البعثة اﻷصلي يشمل ثمانية موظفين للشؤون السياسية، يعين كل منهم في أحد المكاتب اﻹقليمية. |
Au cours de ces dernières années, huit employés de l'UNRWA ont été condamnés et neuf autres ont été inculpés pour des infractions liées au terrorisme. | UN | وقد أدين في السنوات الأخيرة ثمانية موظفين في الوكالة واتهم تسعة آخرون بارتكاب جرائم ذات صلة بالإرهاب. |