Le siège de la Commission, qui a tenu huit sessions jusqu’ici, est à Vienne. | UN | ويوجد في فيينا مقر اللجنة التي عقدت حتى اﻵن ثماني دورات. |
À la suite d'une nouvelle demande de sessions dirigées par les organisations non gouvernementales, huit sessions ont été organisées portant sur les domaines prioritaires de l'ONU. | UN | وقد تمخَّضت دعوة جديدة لتقديم مقترحات بشأن الدورات التي تقودها المنظمات غير الحكومية عن تنظيم ثماني دورات للمنظمات غير الحكومية بشأن المجالات ذات الأولوية بالنسبة إلى المنظمة. |
huit sessions de formation ont été organisées en Cisjordanie et dans la bande de Gaza à l'intention des représentants de la société civile palestinienne, et notamment des organisations de défense des droits de l'homme et d'autres organisations non gouvernementales. | UN | فقد نُظمت ثماني دورات تدريبية في الضفة الغربية وقطاع غزة شملت ممثلين عن المجتمع المدني الفلسطيني، بينهم منظمات تُعنى بحقوق الإنسان وغيرها من المنظمات غير الحكومية. |
huit stages de formation à la gestion de l'allaitement ont été organisés dans 10 hôpitaux à l'intention de 476 agents médico-sanitaires. | UN | وجرى تنظيم ثماني دورات تدريبية عن الرضاعة الثديية وإدارة شؤون الرضاعة ﻟ ٤٧٦ فنيا صحيا في ١٠ مستشفيات. |
huit stages de formation à la préparation de projets | UN | ثماني دورات تدريبية حول إعداد المشاريع 000 480 |
Pour améliorer leurs qualifications, s'adapter aux changements apportés aux programmes et développer leurs aptitudes administratives, 154 enseignants, directeurs d'écoles et instructeurs se sont inscrits à huit cours de formation en cours d'emploi durant la période considérée. | UN | وقد التحق ١٦٢ معلما، ومدير مدرسة، ومدربا في ثماني دورات تدريبية أثناء الخدمة خلال الفترة المستعرضة، بغية الارتقاء بمؤهلاتهم، ومواجهة التغيرات في المناهج، وتطوير مهاراتهم الادارية. |
Pour améliorer leurs qualifications, s'adapter aux changements apportés aux programmes et développer leurs aptitudes administratives, 154 enseignants, directeurs d'écoles et instructeurs se sont inscrits à huit cours de formation en cours d'emploi durant la période considérée. | UN | وقد التحق ١٦٢ معلما، ومدير مدرسة، ومدربا في ثماني دورات تدريبية أثناء الخدمة خلال الفترة المستعرضة، بغية الارتقاء بمؤهلاتهم، ومواجهة التغيرات في المناهج، وتطوير مهاراتهم الادارية. |
Il a donné à celles-ci la possibilité de faire 166 déclarations en plénière au cours des huit sessions. | UN | ويسَّر البرنامج الإدلاء بما مجموعه 166 بياناً من البيانات الصادرة عن المنظمات المشاركة بصفة مراقب في الجلسات العامة، خلال ثماني دورات. |
23. Le Conseil des ministres a été, parmi les institutions communes, celle dont l'activité a été la plus intense, puisqu'il a tenu huit sessions officielles, un certain nombre de sessions " extraordinaires " et un séminaire de travail de deux jours en Croatie. | UN | ٢٣ - كان مجلس الوزراء أنشط المؤسسات المشتركة على اﻹطلاق، إذ عقد ثماني دورات رسمية، وعددا من الدورات " الاستثنائية " ، ومعتكف عمل لمدة يومين في كرواتيا. |
Une autre ONG, Co-op INSIGHT, a organisé huit sessions de formation à l'intention des fonctionnaires du Ministère de la santé pour les aider à intégrer les questions d'équité entre les sexes dans leurs projets et activités. | UN | 474 - وثمة منظمة غير حكومية أخرى، هي تعاونية إنسايت قامت بإجراء ثماني دورات تدريبية لموظفي وزارة الصحة بشأن كيفية تعميم ومراعاة المنظور الجنساني في مشاريعهم وأنشطتهم. |
Le Conseil est composé de 47 membres (voir également le point 106 c)) et a tenu, depuis sa création, huit sessions ordinaires et six sessions extraordinaires. | UN | ويتألف المجلس من 47 عضوا (انظر أيضا البند 106 (ج))، وقد عقد منذ إنشائه ثماني دورات عادية وست دورات استثنائية. |
Le Comité a examiné les mesures propres à encourager le paiement des arriérés lors de huit sessions consécutives, mais seules ses conclusions et recommandations antérieures relatives aux échéanciers pluriannuels de paiement ont été adoptées. | UN | 11 - وقال إن اللجنة نظرت الآن في اتخاذ تدابير للتشجيع على دفع المتأخرات في ثماني دورات متعاقبة. بيد أنه استنادا إلى استنتاجاتها وتوصياتها السابقة، لم تعتمد سوى التدابير المتعلقة بخطط التسديد المتعددة السنوات. |
Pour assurer que le personnel civil comprenne bien l'importance du service en traitant la composante militaire comme une cliente, la FINUL a organisé huit sessions de formation aux services à la clientèle, assurées par l'IMTI. Deux des sessions ont été imputées sur le budget de 2000/2001 pour la formation de 25 fonctionnaires, et le programme doit se poursuivre pendant le prochain exercice financier. | UN | ولكفالة استيعاب الموظفين المدنيين لأهمية الخدمة عن طريق التعامل مع المكونات العسكرية كعملاء، نظمت القوة ثماني دورات للتدريب على خدمة العملاء نسقها المعهد الدولي للإدارة والتدريب، وحُمِّلت دورتان منهما على ميزانية 2000/2001 لتدريب 25 موظفا واستمر البرنامج في السنة المالية التالية. |
Depuis son inauguration en 1998, le Centre a organisé huit stages de formation universitaire supérieure de neuf mois. | UN | ومنذ افتتاح هذا المركز الإقليمي الأفريقي في عام 1998، قام بتنظيم ثماني دورات للدراسات العليا مدّة كل منها تسعة أشهر. |
Le Comité a noté que le CRASTE-LF avait déjà organisé huit stages de formation universitaire supérieure de neuf mois, sur la télédétection et les SIG, les communications par satellite ainsi que la météorologie par satellite et le climat mondial. | UN | ولاحظت اللجنة أن المركز قد نظم ثماني دورات دراسات عليا مدتها تسعة أشهر في مجالات الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية والاتصالات الساتلية والقياسات الساتلية والمناخ العالمي. |
Le Centre avait déjà organisé huit stages de formation universitaire supérieure de neuf mois, sur la télédétection et les SIG, la météorologie par satellite et le climat mondial, les communications par satellite et les sciences spatiales et atmosphériques. | UN | وقد نظّم المركز ثماني دورات دراسات عليا مدتها تسعة أشهر في مجالات الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية والأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي والاتصالات الساتلية وعلوم الفضاء والغلاف الجوي. |
Grâce à cet appui, huit stages de formation seront organisés pendant l'exercice biennal, en collaboration avec les institutions compétentes sur la base du partage des coûts. | UN | واستناداً إلى هذا الدعم، سوف تُنظم ثماني دورات تدريبية خلال فترة السنتين. وسوف تُعقد هذه الدورات بالتعاون مع المؤسسات المختصة على أساس تقاسم التكاليف. |
Le Sous-Comité a noté que le Centre avait déjà organisé huit stages de formation postuniversitaire de neuf mois, sur la télédétection et les SIG, les communications par satellite ainsi que la météorologie par satellite et le climat mondial. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية أن المركز قد نظم ثماني دورات دراسية عليا، مدة كل منها تسعة أشهر، في مجالات الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية، والاتصالات الساتلية، والأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي. |
Elle a organisé huit stages de formation sur la protection des lieux du crime, la collecte d'éléments de preuve, les techniques d'interrogatoire et les tactiques policières, auxquels ont participé 113 policiers abkhazes de facto. | UN | كما نظمت ثماني دورات تدريبية على كيفية إدارة مسرح الجريمة، وجمع الأدلة، وإجراء المقابلات والأساليب المتبعة في الشرطة، حضرها 113 من أفراد الأمر الواقع الأبخاز المكلَّفين بإنفاذ القانون. |
Le programme ordinaire de formation " sur le tas " a été dispensé à 164 membres du personnel dans le cadre de huit cours de formation distincts destinés à améliorer les compétences professionnelles des enseignants à différents niveaux et à renforcer les aptitudes administratives des inspecteurs d'écoles. | UN | وضم البرنامج النظامي للتدريب أثناء الخدمة ١٦٤ موظفا في ثماني دورات منفصلة، مصممة للارتقاء بالمؤهلات الفنية لموظفي التعليم على مختلف المستويات، وتعزيز المهارات اﻹدارية والتنظيمية للموجهين التربويين. |
huit cours plus poussés ont été tenus de mai 2001 à décembre 2002 à l'intention de 150 personnes afin d'inculquer les compétences pratiques nécessaires pour effectuer des inspections sur place. | UN | وعقدت اللجنة ثماني دورات منها في الفترة من أيار/مايو 2001 إلى كانون الأول/ديسمبر 2002، وحضرها 150 شخصا. |
Son exécution a donné lieu à la réalisation de 8 (huit) cours de formation pour des administrateurs municipaux et communaux et leurs adjoints, venant de tout le pays, avec un total de 480 participants. | UN | وترتب على تنفيذ البرنامج تقديم ثماني دورات تدريبية لعدد من الموظفين الإداريين على المستويين البلدي والقروي ومعاونيهم، وفدوا من جميع أرجاء البلد، وبلغ مجموعهم 480 مشاركاً. |
Dans le cadre de leur action auprès des acteurs de la justice pénale, huit séances de formation ont été organisées. | UN | وعُقدوا ثماني دورات تدريبية في إطار أنشطة التواصل مع العاملين في مجال العدالة الجنائية في المنطقة. |