"ثماني نساء" - Traduction Arabe en Français

    • huit femmes
        
    Aux échelons supérieurs de la fonction publique, on ne compte que huit femmes sur un effectif de 125 personnes. UN كما أنه ليس هناك سوى ثماني نساء في المناصب الحكومية العليا البالغ عددها 125 منصبا.
    Elles sont de 21 nationalités différentes, et comprennent huit femmes. UN وينتمي الموظفون إلى 21 جنسية؛ منهم ثماني نساء.
    Des dispositions législatives ont été adoptées pour améliorer la situation des femmes en Chine, pays qui compte huit femmes parmi ses principaux responsables. UN وقد اعتُمدت تدابير تشريعية لتحسين حالة المرأة في الصين، وهي التي يوجد لديها ثماني نساء بين القيادات العليا.
    Au moment de la conclusion du présent rapport, le pays compte huit femmes ministres et 49 vice-ministres. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، هناك ثماني نساء يتقلدن منصب وزيرة و49 امرأة تتولى منصب نائبة وزير.
    Aujourd'hui, huit femmes sur dix de 25 à 49 ans sont actives. UN واليوم تمارس ثماني نساء من جملة عشر من ٢٥ إلى ٤٩ عاما نشاطا.
    huit femmes sont juges à la Cour suprême (46 %). UN وتضم هيئة المحكمة العليا ثماني نساء بين أعضائها، أي ما يعادل 46 في المائة من مجموع الأعضاء.
    :: Comité de coordination qui est constitué de huit femmes indigènes représentantes élues à l'Assemblée du Conseil consultatif. UN :: هيئة التنسيق، وهي مؤلفة من ثماني نساء أصليات من الممثلات المنتخبات في المجلس الاستشاري.
    Toujours dans le cadre de l'Accord, il avait été mis en place récemment un service de médiateur pour les femmes autochtones, dont l'effectif serait composé de huit femmes autochtones. UN وقد أنشئ مؤخراً منصب أمين مظالم للنساء الأصليات وذلك كجزء من الاتفاق، وسيتألف مكتب هذا الأمين من ثماني نساء من السكان الأصليين.
    Les 20 et 21 juillet, huit femmes sont décédées dans le centre de détention du secteur de Juru, dans la commune de Gashora, dans la préfecture de Kigali—rural. UN وتوفيت يومي ٠٢ و١٢ تموز/يوليه ثماني نساء في مركز الاعتقال في حي جورو في بلدية غاشورا في محافظة كيغالي الريفية.
    Toutefois, le fait que huit femmes sur dix ayant fait l’objet de l’étude soient favorables à l’excision prouve qu’il reste beaucoup à faire pour vaincre les obstacles. UN مع ذلك فتأييد ثماني نساء من كل عشرة أجريت عليهن الدراسة يبرهن على أنه ما زال هناك الكثير الذي يتعين القيام به من أجل تخطي هذه العقبات.
    Dans le district de Kisii, au Kenya, des fonctionnaires de police ont signalé, au début de l'année 2008, le meurtre de huit femmes et de trois hommes ayant entre 80 et 96 ans, qui étaient tous accusés de sorcellerie. UN وفي مقاطعة كيسي في كينيا، أعلنت الشرطة في أوائل عام 2008 مقتل ثماني نساء وثلاثة رجال تتراوح أعمارهم ما بين 80 و96 سنة بعد اتهامهم جميعاً بممارسة السحر.
    Sur les 12 sièges réservés à des parlementaires désignés, le Parlement avait nommé huit femmes hautement qualifiées. UN ورشح البرلمان الحالي ثماني نساء محتـرفات مؤهلات لشغل ثمانية مقاعد من أصل المقاعد الاثني عشر المخصصة لأعضاء البرلمان الذين يشغلون مقاعدهم عن طريق الترشيح.
    Sur les 12 sièges réservés à des parlementaires désignés, le Parlement avait nommé huit femmes hautement qualifiées. UN ورشح البرلمان الحالي ثماني نساء محتـرفات مؤهلات لشغل ثمانية مقاعد من أصل المقاعد الاثني عشر المخصصة لأعضاء البرلمان الذين يشغلون مقاعدهم عن طريق الترشيح.
    Il a également proposé la candidature de huit femmes mexicaines dans le processus de recrutement du Programme de Jeunes professionnels de l'UNESCO 2005 et l'une d'entre elle a été retenue pour participer à ce programme. UN ورشحت المكسيك أيضا ثماني نساء مكسيكيات في عملية التعيين في برنامج الفنيين الشباب باليونسكو في عام 2005، وأدى ذلك إلى التعاقد مع واحدة منهن للالتحاق بهذا البرنامج. المادة 9
    À la fin de l'année, le personnel de base de la Commission appartenant à la catégorie des administrateurs sera au total de 41 membres de 22 nationalités, dont huit femmes. UN الموظفـون 19 - سيبلغ في نهاية عام 2005 مجموع عدد موظفي اللجنة الأساسيين من الفئة الفنية 41 موظفا من 22 جنسية، من بينهم ثماني نساء.
    Le gouvernement actuel comprend 13 Ministères d'État, dont trois dirigés par des femmes, et 29 vice ministères d'État dans lesquels huit femmes occupent le poste de vice-ministre. UN 317 - الحكومة الحالية مشكلة من ثلاثة عشر وزير دولة، بينهم ثلاث نساء. وهناك ثماني نساء بين الـ 29 نائب وزير دولة.
    Lors d'un autre incident, en mai 2007, ces mêmes milices ont arrêté un minibus à un poste de contrôle et violé huit femmes et cinq filles. UN وفي حادثة أخرى وقعت في أيار/مايو 2007، قامت ميليشيات الحكومة الاتحادية بإيقاف حافلة صغيرة عند نقطة تفتيش، واغتصاب ثماني نساء وخمس فتيات.
    Aucune femme n'a été candidate à un poste de maire de ville métropolitaine ou de gouverneur de province, mais huit femmes ont été candidates aux élections municipales, dont deux élues. UN ولم تُرشح أي امرأة نفسها في انتخابات عمدة العاصمة المتروبولية أو انتخابات حكام الأقاليم، ولكن قامت ثماني نساء بترشيح أنفسهن في الانتخابات البلدية، حيث انتخبت اثنتان منهن.
    277. Environ huit femmes sur dix vivant dans un ménage avec des enfants de moins de 15 ans supportent seules la responsabilité du travail domestique. UN 277 - تعيش حوالي ثماني نساء من كل عشرة في أسرة مع أطفال دون سن الـ 15 سنة ويتحملن بمفردهن مسؤولية العمل المنزلي.
    Pour ce qui est des adultes, ces services seront commencés en 2006, année où huit femmes ont été dirigées vers un psychologue pour une consultation d'une durée totale de 11 heures pour chacune. UN وكان قد تم الشروع في توفير نفس العرض للراشدات في عام 2006 عندما أحيلت ثماني نساء إلى طبيب نفساني للمعالجة بما مجموعه 11 ساعة لكل منهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus