"ثماني وظائف إضافية" - Traduction Arabe en Français

    • huit postes supplémentaires
        
    • huit postes d
        
    • huit nouveaux postes
        
    Le Secrétaire général propose huit postes supplémentaires au titre du sous-programme 2, à savoir : UN ويقترح الأمين العام إنشاء ثماني وظائف إضافية تحت البرنامج الفرعي 2، كما يلي:
    Il est demandé huit postes supplémentaires d'agent de sécurité. UN ومطلوب توفير ثماني وظائف إضافية لضباط اﻷمن.
    Le Secrétaire général propose huit postes supplémentaires au titre du sous-programme 2, à savoir : UN ويقترح الأمين العام إنشاء ثماني وظائف إضافية في إطار البرنامج الفرعي 2، كما يلي:
    Il est proposé de créer huit postes d'assistant bilingue (agents locaux) pour les bureaux de région. UN 256 - يُقترح إنشاء ثماني وظائف إضافية بالرتبة المحلية للاضطلاع بمهام المساعدين اللغويين لتوزيعها على المكاتب الإقليمية.
    Comme l'équipe de protection compte six membres à l'heure actuelle, huit nouveaux postes seront nécessaires. UN ولما كان فريق الحماية اللصيقة الحالي يتألّف من ستة أشخاص، فمطلوبٌ بالتالي إنشاء ثماني وظائف إضافية.
    huit postes supplémentaires P-4 (spécialistes de la planification des missions) sont demandés. UN ٧٢- وهناك حاجة إلى ثماني وظائف إضافية: ثماني وظائف برتبة ف - ٤ )موظفو تخطيط البعثات(.
    Pour assurer une protection rapprochée 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, il faudrait huit postes supplémentaires d'agent du Service mobile, dont un poste de spécialiste de la coordination de la protection, deux postes de chef d'équipe de protection des personnes et cinq postes de spécialiste de la protection des personnes. UN ولتوفير حماية مباشرة على مدار الساعة وطيلة أيام الأسبوع، هناك حاجة إلى إنشاء ثماني وظائف إضافية من فئة الخدمة الميدانية تشمل، موظفا لتنسيق شؤون الحماية، وقائدي أفرقة حماية شخصية، وخمسة أفراد للحماية الشخصية.
    Des crédits supplémentaires de 975 000 dollars sont demandés au titre du chapitre 3 (Affaires politiques) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011 pour huit postes supplémentaires, soit 3 agents du Service mobile et 5 agents locaux. UN ومن المقترح رصد موارد إضافية بقيمة 000 975 دولار في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 لتغطية تكاليف ثماني وظائف إضافية منها ثلاثة موظفين من فئة الخدمة الميدانية وخمسة موظفين من الرتبة المحلية.
    Il est proposé de transférer l'un des deux postes d'agent de sécurité actuellement alloués aux bureaux régionaux (sauf celui de la région de Kaboul) pour le réaffecter aux provinces et de créer huit postes supplémentaires de temporaire pour des agents du Service mobile, qui seraient uniformément répartis entre tous les bureaux de province. UN 212 - يُقترح نقل أَحَد موظَفَي الأمن الاثنين المخصصين حاليا للمكاتب الإقليمية، باستثناء منطقة كابل، إلى المقاطعات، وإنشاء ثماني وظائف إضافية من فئة الخدمة الميدانية ليتم نشرهم باطراد في جميع مكاتب المقاطعات.
    4. Décide en outre de créer, avec effet au 1er janvier 2001, huit postes supplémentaires d'agent de sécurité (Service mobile) (quatre P4 et quatre P3) et seize postes supplémentaires d'agent recruté localement; UN 4 - تقرر كذلك أن تنشئ، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001، ثماني وظائف إضافية من فئة موظفي الأمن الميدانيين (4 في الرتبة ف-4 و4 في الرتبة ف-3) وست عشرة وظيفة إضافية من الرتبة المحلية؛
    huit postes supplémentaires sont demandés pour 20022003 pour la Section des systèmes de gestion de l'information de la Caisse (ibid., annexe II, par. 23 à 27). Cinq de ces postes seraient des postes permanents et trois des postes temporaires. UN 23 - ويُطلب لقســم نظم إدارة المعلومات في صندوق المعاشات التقاعدية ثماني وظائف إضافية للفترة 2002-2003 (المرجع نفسه، المرفق الثاني، الفقرات 23-27)، على أن تكون خمس منها وظائف ثابتة وثلاث منها وظائف مؤقتة.
    Il est proposé enfin de créer huit postes supplémentaires d’agent des services généraux (autres classes) qui seraient destinés à trois assistants linguistiques, à quatre préposés aux audiences et au titulaire d’un poste extrabudgétaire qui serait transformé en poste temporaire. UN ٩٣ - ومن المقترح أيضا إنشاء ثماني وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى لثلاثة مساعدي لغات وأربعة مدققي محاضر بالمحكمة، وتحويل وظيفة حالية واحدة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية إلى وظيفة مؤقتة.
    Le projet de résolution A/C.5/50/L.65 prévoit la création de huit postes supplémentaires qui n'ont pas été demandés par le Secrétaire général : deux postes d'administrateur au Bureau des services de contrôle interne et six postes d'administrateur au Service de la planification des missions du Département des opérations de maintien de la paix. UN وينص مشروع القرار A/C.5/50/L.65 على إنشاء ثماني وظائف إضافية لم يطلبها اﻷمين العام: اثنتان منها من الفئة الفنية في مكتب المراقبة الداخلية وست وظائف من الفئة الفنية في شعبة تخطيط البعثات بإدارة عمليات حفظ السلام.
    Par ailleurs, huit postes supplémentaires sont demandés pour l’état-major de mission à déploiement rapide : 1 poste P-5 (chef d’état-major opérations), 6 postes P-4 (officier d’information, officier des opérations, logisticien, officier de la police civile, spécialiste des affaires humanitaires et officier du génie) et 1 poste P-3 (officier d’état-major opérations). UN وباﻹضافة إلى ذلك هناك حاجة إلى ثماني وظائف إضافية لمقر البعثة المعد للوزع السريع: واحدة برتبة ف - ٥ )رئيس عمليات ضباط اﻷركان( وست وظائف برتبة ف - ٤ )موظف شؤون إعلام، موظف عمليات، موظف سوقيات، موظف لشؤون الشرطة المدنية، موظف للشؤون اﻹنسانية، ومهندس( ووظيفة برتبة ف - ٣ )موظف لشؤون موظفي العمليات(.
    huit postes supplémentaires sont demandés : un poste P-5 (chef d’état-major opérations), six postes P-4 (officier d’information, officier des opérations, logisticien, officier de la police civile, spécialiste des affaires humanitaires et officier du génie) et un poste P-3 (officier d’état-major opérations). Tableau 21 UN ٧٧- وهنالك حاجة إلى ثماني وظائف إضافية: وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ )رئيس عمليات الموظفين(، وست وظائف برتبة ف-٤ )موظف إعلام، وموظف عمليات، وموظف سوقيات، وموظف لشؤون الشرطة المدنية، وموظف للشؤون اﻹنسانية، وموظف للشؤون الهندسية(، ووظيفة واحدة برتبة ف - ٣ )موظف لعمليات الموظفين(.
    La conversion de huit postes de personnel fourni à titre gracieux en huit postes supplémentaires imputés sur le compte d’appui [2 P-4, 2 P-3, 1 poste d’agent des services généraux (1re classe) et trois autres postes d’agent des services généraux (autres classes)] est proposée dans le cas du Bureau du Conseiller militaire. UN ٢٦ - يُقترح تحويل ثماني وظائف ﻷفراد مقدمين دون مقابل إلى ثماني وظائف إضافية ممولة من حساب الدعم )وظيفتان من رتبة ف - ٤، ووظيفتان من رتبة ف - ٣، ووظيفة من فئة الخدمات العامة/الرتبة الرئيسية وثلاثة وظائف من فئة الخدمات العامة/الرتب أخرى( الى مكتب المستشار العسكري.
    Étant donné l’urgence qu’il y a à faire figurer les violences sexuelles dans les actes d’accusation sur le point d’être rédigés et à préparer les procès y relatifs, huit postes supplémentaires (4 P-3 et 4 P-2/1) sont demandés pour recruter des enquêteurs ayant déjà l’expérience d’enquêtes sur ce type de crime. UN وبسبب إلحاحية إدراج تهم الاعتداء الجنسي في لوائح الاتهام الوشيكة أو إعداد القضايا للمحاكمة، فإنه من المطلوب ثماني وظائف إضافية )أربعة بالرتبة ف-٣ وأربعة بالرتبة ف-٢/١( لمحققين ذوي خبرة في الجرائم التي تنطوي على اعتداء جنسي.
    Afin d'assurer une mise à jour efficace des sites Web, le Département avait proposé de créer huit postes d'administrateur supplémentaires et cinq postes d'agent des services généraux supplémentaires, pour un coût proche de 2,5 millions de dollars pour l'exercice biennal. UN ومن أجل إتاحة قاعدة مأمونة لصيانة المواقع الموجودة على الويب بشكل فعال، اقترحت الإدارة ثماني وظائف إضافية من الفئة الفنية وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة، بتكلفة تبلغ حوالي 2.5 ملايين دولار خلال فترة السنتين.
    Il est proposé de créer huit postes d'assistant spécialiste de la problématique hommes-femmes (agents locaux) pour les bureaux de région. UN 257 - يقترح إنشاء ثماني وظائف إضافية من الرتبة المحلية للقيام بمهام مساعدي الشؤون الجنسانية الذين سيوزعون على المكاتب الإقليمية.
    Il est également proposé de déployer huit nouveaux postes de Volontaire des Nations Unies, dont les titulaires feraient office de professeurs d'anglais dans les bureaux de région d'Herat, Kunduz, Bamyan, Mazar-e-Charif, Gardez, Jalalabad, Kandahar et Kaboul. UN 210 - ويُقترح أيضا نشر ثماني وظائف إضافية لمتطوعي الأمم المتحدة للقيام بمهام مدرسين للغة الإنكليزية في المكاتب الإقليمية بهيرات وقندوز وباميان ومزار الشريف وغارديز وجلال أباد وقندهار وكابل.
    Sur les huit nouveaux postes proposés au siège, deux le sont au titre de l'appui aux programmes (dans la Division d'appui technique). UN ومن أصل ثماني وظائف إضافية مقترحة للمقر، تندرج اثنتان في إطار الدعم البرنامجي (في شعبة الدعم التقني).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus