"ثم غادرت بتاريخ" - Traduction Arabe en Français

    • avant de repartir le
        
    • repartir le lendemain
        
    • avant de partir le lendemain
        
    • puis est reparti le
        
    • puis il est reparti le
        
    • l'appareil est reparti le
        
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a décrit des cercles au-dessus du Sud-Liban, avant de repartir le lendemain à 2 h 58. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت بتاريخ 8 شباط/فبراير 2010 الساعة 58/2
    Il a fait route vers le nord, jusqu'à la Bekaa, puis a décrit des cercles au-dessus de la Bekaa et du Sud-Liban, avant de repartir le lendemain à 2 h 50, en survolant Aalma ach-Chaab. 0 h 01 UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وصولاً حتى البقاع وحلقت فوق البقاع والجنوب ثم غادرت بتاريخ 8 شباط/فبراير 2010 الساعة 50/2 من فوق علما الشعب
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a survolé le sud du pays, avant de repartir le lendemain à 6 heures. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت بتاريخ 26 نيسان/أبريل الساعة 00/6
    :: À 7 h 15, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Alma ach-Chaab, puis a décrit des cercles au-dessus du sud et de Beyrouth avant de partir le lendemain 18 août par la mer au large d'Al-Naqoura. UN الساعة 15/07 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق علما الشعب، وحلّقت دائريا فوق الجنوب وبيروت، ثم غادرت بتاريخ 18 آب/أغسطس 2008 الساعة 15/00 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Naqoura. Il a mis le cap sur le nord, jusqu'à Jezzine, a survolé le sud du pays et Beyrouth, puis est reparti le lendemain à 7 heures, en passant au-dessus de Rmeich. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى جزين وحلقت فوق الجنوب وبيروت ثم غادرت بتاريخ 18 آذار/مارس 2010 الساعة 7:00 من فوق رميش
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant en survolant Naqoura. Il a tournoyé au-dessus du Liban-Sud, puis il est reparti le 3 novembre à 6 h 45 en survolant Aalma ach-Chaab. 23 h 20 UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، نفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت بتاريخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر الساعة 45/6 من فوق علما الشعب
    Le 9 octobre 2009, à 19 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Alma-ach-Chaab, puis s'est dirigé vers le nord jusqu'à Baalbek. Après avoir volé en décrivant des cercles au-dessus de la zone qui se trouve entre Riyaq et Baalbek, ainsi que des régions du sud, l'appareil est reparti le 10 octobre 2009 à 7 h 10, en survolant Naqoura. UN - بتاريخ 9 تشرين الأول/أكتوبر 2009 الساعة 00/19، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وصولا حتى بعلبك، ونفذت تحليقا دائريا بين رياق وبعلبك وفوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت بتاريخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 2009 الساعة 10/07 من فوق الناقورة.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais et survolé le Liban-Sud, avant de repartir le lendemain à 2 h 54. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت بتاريخ 14 نيسان/أبريل الساعة 54/2
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais et survolé le Sud, avant de repartir le lendemain à 2 h 27. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت بتاريخ 31 أيار/مايو الساعة 27/2.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a survolé le sud du pays, avant de repartir le lendemain à 0 h 2. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت بتاريخ 10 حزيران/يونيه الساعة 02/00.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a survolé le sud du pays, avant de repartir le lendemain à 0 h 6. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت بتاريخ 14 حزيران/يونيه الساعة 06/00.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a survolé le sud du pays, avant de repartir le lendemain à 2 h 30. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت بتاريخ 18 حزيران/يونيه الساعة 30/2.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a survolé le sud du pays, avant de repartir le lendemain à 4 h 20. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت بتاريخ 19 حزيران/يونيه الساعة 20/4.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a survolé le sud du pays, avant de repartir le lendemain à 6 h 10. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت بتاريخ 29 حزيران/يونيه الساعة 10/6.
    Le même jour également, à 23 h 15, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé Rmaich, puis a décrit des cercles au-dessus des régions du sud avant de partir le lendemain, 20 mars 2007 à 4 h 30, en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بنفس التاريخ الساعة 15/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت بتاريخ 20 آذار/مارس 2007 الساعة 30/04 من فوق علما الشعب.
    Le même jour également, à 20 h 15, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé Alma ach-Chaab, puis a décrit des cercles au-dessus des régions du sud avant de partir le lendemain, 21 mars 2007 à 1 h 5, en survolant Al-Naqoura, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بنفس التاريخ الساعة 15/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت بتاريخ 21 آذار/مارس 2007 الساعة 05/01، من فوق الناقورة.
    - Le même jour, à 8 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura, a effectué des vols circulaires au-dessus des régions du sud, puis est reparti le 5 juin 2009 à 0 h 20 en survolant Naqoura. UN :: الساعة 08.30، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت بتاريخ 5 حزيران/يونيه 2009 الساعة 00.20 من فوق الناقورة.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant en survolant Aalma ach-Chaab. Il a tournoyé au-dessus de la Bekaa occidentale et du Liban-Sud, puis il est reparti le 4 novembre à 2 h 40 en survolant Rmeich. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، نفذت تحليقا دائريا فوق منطقتي البقاع والجنوب، ثم غادرت بتاريخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر الساعة 40/2 من فوق رميش
    Le 10 octobre 2009, à 18 h 55, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Après avoir volé en décrivant des cercles au-dessus des régions du sud, l'appareil est reparti le 11 octobre 2009 à 16 h 30, en survolant Rmeich. UN - بتاريخ 10 تشرين الأول/أكتوبر الساعة 55/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت بتاريخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 2009 الساعة 30/16 من فوق رميش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus