"ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور" - Traduction Arabe en Français

    • de PCB
        
    • biphényles polychlorés
        
    • polychlorobiphényles
        
    • des PCB
        
    • les PCB
        
    • des diphényles polychlorés
        
    • PCB et
        
    L'élimination des polychloronaphtalènes contenus dans les stocks de PCB n'entraînera pas de surcoût. UN ولن تنشأ تكاليف إضافية للنفثالينات المتعددة الكلورة الموجودة داخل مخزونات ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور.
    Les Parties à la Convention ont déjà introduit de telles mesures pour gérer les stocks de PCB. UN وقد استحدثت الأطراف في الاتفاقية بالفعل تدابير لإدارة مخزونات ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور.
    iv) biphényles polychlorés UN ' 4` ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور
    Le système de nomenclature des chloronaphtalènes est similaire à celui des polychlorobiphényles (PCB). UN 10 - تتشابه منظومة تسميات النفثالينات المكلورة مع ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور.
    Les polychloronaphtalènes ont donc été remplacés par des PCB pour ce qui est des diélectriques et par des plastiques en tant que matériaux d'isolation. UN وهذا يُشير إلى أن النفثالينات المتعددة الكلورة قد حل محلها ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور باعتبارها مواد عازلة، وحلت محلها اللدائن كمادة عازلة.
    Compte tenu des similitudes entre les caractéristiques et les modes d'utilisation, des mesures semblables à celles mises en œuvre pour les PCB devraient être les plus efficaces pour les polychloronaphtalènes. UN وبالنظر للطبيعة المشابهة ونمط الاستخدام، فمن المتوقع اتخاذ تدابير شبيهة بتلك التدابير المتخذة بشأن ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور من حيث أنها الأكثر فعَّالية بالنسبة لهذه الفئة.
    Par exemple, la caractéristique de danger Y10 se rapporte aux substances et marchandises contenant, ou contaminés par, des diphényles polychlorés, des terphényles polychlorés ou des diphényles polybromés. UN فمثلاً، تتعلق الخاصية الخطرة Y10 بالمواد والمركبات المحتوية على ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور و/أو ثلاثيات الفينيل المتعددة الكلور و/أو ثنائيات الفينيل المتعددة البروم، أو الملوثة بها.
    Les Parties à la Convention de Stockholm ont déjà introduit des mesures pour identifier et gérer les stocks de PCB. UN وقد استَحدَثت الأطراف في اتفاقية استكهولم تدابير لتحديد وإدارة مخزونات ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور.
    Les mesures en place concernant les stocks de PCB réduiront aussi efficacement les rejets de chloronaphtalènes à partir des stocks. UN كما أن الإجراءات المتخذة فيما يتعلق بمخزونات ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور سوف تؤدى إلى التخفيض الكفء لإطلاقات النفثالينات المكلورة من المخزونات.
    Les mesures en vigueur en ce qui concerne les stocks de PCB seront aussi efficaces pour réduire les émissions de polychloronaphtalènes venant de ces stocks. UN كما أن التدابير المعمول بها والمتعلقة بمخزونات ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور سوف تُخفض أيضاً بصورة تتسم بالكفاءة من الإطلاقات من المخزونات المتبقية من مخزونات النفثالينات المتعددة الكلورة.
    Dans les autres régions du monde, il faudra dresser des inventaires. Les Parties à la Convention ont déjà introduit des mesures destinées à identifier et à gérer les stocks de PCB. UN أما في المناطق الأخرى من العالم فإنه يلزم أن تقوم الأطراف في الاتفاقية بعمل قوائم حصر لهذه النفثالينات، كما أن هذه المناطق قد استحدثت بالفعل تدابير لتحديد وإدارة مخزونات ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور.
    Étant donné que les formulations commerciales de PCB contiennent des traces de chloronaphtalènes, il est possible que ces derniers soient rejetés de façon non intentionnelle en tant que contaminants présents dans les PCB. UN وتشتمل ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور التجارية على مقادير نزرة من النفثالينات المكلورة، ومن ثم فإن النفثالينات المكلورة يمكن أن تنطلق بصورة غير مقصودة كملوثات في النفثالينات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور.
    La Conférence des Parties est saisie d'une du Secrétariat sur les activités menées en vue d'éliminer les biphényles polychlorés au moyen d'une gestion et d'une élimination écologiquement rationnelles (UNEP/POPS/COP.6/9). UN 20 - تعرض على مؤتمر الأطراف مذكرة من الأمانة بشأن الأنشطة التي اتُخذت للقضاء على ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور عن طريق التخلص منها والإدارة السليمة بيئياً لها (UNEP/POPS/COP.6/9).
    La Conférence des Parties est également saisie d'une note du Programme des Nations Unies pour l'environnement concernant les activités menées dans le cadre du réseau d'élimination des biphényles polychlorés (UNEP/POPS/COP.6/INF/5). UN وتعرض على مؤتمر الأطراف أيضاً مذكرة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الأنشطة المنفذة المتعلقة بشبكة التخلص من ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور ((UNEP/POPS/COP.6/INF/5.
    Conformément à l'Annexe A, deuxième partie, paragraphe g) de la Convention, 10 des 15 rapports acceptés contenaient une partie C sur les progrès accomplis dans l'élimination des polychlorobiphényles en plus des parties A et B obligatoires. UN 10 - وعملاً بأحكام المرفق ألف، الجزء الثاني، الفقرة الفرعية (ز) من اتفاقية استكهولم، تتضمن عشرة تقارير من تقارير الأطراف الخمسة عشرة التي تم قبولها، الجزء جيم بشأن التقدم في التخلص من ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور بالإضافة إلى الجزأين الإلزاميين ألف وباء.
    e) Y10 (Substances et articles sous forme de déchets contenant des polychlorobiphényles (PCB), des polychloroterphényles (PCT) ou des polybromobiphényles (PBB), ou contaminés par ces substances; UN (ه) Y10 (النفايات من المواد والمركبات المحتوية على ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور و/أو المركبات الثلاثية الفينيل المتعددة الكلور و/أو المركبات الثنائية الفينيل المتعددة البروم، أو الملوثة بهذه المواد)؛
    c) Directives techniques actualisées pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polluants organiques persistants (polychlorodibenzo-p-dioxines et polychlorodibenzofuranes, hexachlorobenzène, ou polychlorobiphényles), y compris le pentachlorobenzène, produits de façon non intentionnelle, en contenant ou contaminés par ces substances; UN (ج) المبادئ التوجيهية التقنية المستكملة للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد (ديوكسينات ثنائي البنزين المتعددة الكلور، والفورانات ثنائية البنزين المتعددة الكلور، وسداسي كلورو البنزين، أو المحتوية عليها أو الملوثة بها، أو ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور) بما في ذلك البنزين الخماسي الكلور؛((
    Il existe une relation spécifique entre la survenance des PCB et celle des polychloronaphtalènes (voir ci-dessus). UN 82 - وهناك علاقة محددة بين وجود ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور والنفثالينات المتعددة الكلورة (انظر عاليه).
    Il a également fait observer que le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et les Secrétariats des conventions de Bâle et de Stockholm, ainsi que les Centres régionaux et les pays développés, devraient fournir des technologies écologiquement rationnelles au meilleur coût aux pays en développement pour assurer la destruction et l'élimination des déchets contenant des PCB, notamment des transformateurs, huiles et pesticides. UN وأضاف كذلك أن مرفق البيئة العالمية وأمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم، إلى جانب المراكز الإقليمية والبلدان المتقدمة، يجب أن توفر تكنولوجيات تتسم بفعالية التكاليف وبصداقتها للبيئة إلى البلدان النامية من أجل تدمير النفايات التي تشتمل على ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور أو القضاء عليها، بما في ذلك المحولات، والزيوت ومبيدات الآفات.
    les PCB sont aujourd`hui largement remplacés par d'autres produits. UN وحدث في هذه الأيام أن حلت بدائل أخرى محل ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور بدرجة كبيرة.
    Des chloronaphtalènes ont été émis de manière non intentionnelle comme polluants dans les PCB. UN وكانت إطلاقات النفثالينات المكلورة تنطلق بصورة غير مقصودة كملوثات داخل ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور.
    Par exemple, la caractéristique de danger Y10 se rapporte aux substances et marchandises contenant, ou contaminés par, des diphényles polychlorés, des terphényles polychlorés ou des diphényles polybromés. UN فمثلاً، تتعلق الخاصية الخطرة Y10 بالمواد والمركبات المحتوية على ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور و/أو ثلاثيات الفينيل المتعددة الكلور و/أو ثنائيات الفينيل المتعددة البروم، أو الملوثة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus