"ثورغيرسون" - Traduction Arabe en Français

    • Thorgeirsson
        
    L'Atelier a été présidé par M. Halldor Thorgeirsson, Président du SBSTA. UN ورأس حلقة العمل السيد هولدور ثورغيرسون رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Au nom de la Secrétaire exécutive, M. Halldór Thorgeirsson a fait savoir aux Parties que, compte tenu des fonds disponibles, des annonces de contributions et des résultats d'échanges de vues avec les Parties en vue de mobiliser le reste des ressources nécessaires, la session supplémentaire du Groupe de travail spécial, devant se tenir à Bonn du 10 au 14 mars 2014 était confirmée. UN وباسم الأمين التنفيذي، أبلغ السيد هالدور ثورغيرسون الأطراف بأن الدورة الإضافية لفريق منهاج ديربان، المقرر عقدها في بون في الفترة من 10 إلى 14 آذار/مارس 2014 قد تأكدت بالنظر إلى الأموال التي استُلمت والتعهدات التي قُطعت وإلى نتائج المناقشات التي جرت مع الأطراف من أجل ضمان ما تبقى من أموال ضرورية.
    56. M. Thorgeirsson a signalé qu'à sa dixneuvième session le SBSTA avait élu M. Arthur Rolle (Bahamas) au poste de viceprésident et M. Ibrahim AlAjmi (Oman) à celui de de rapporteur. UN 56- وأفاد السيد ثورغيرسون بأن الهيئة الفرعية قد انتخبت في دورتها التاسعة عشرة السيد آرثر رول (جزر البهاما) نائباً للرئيس وانتخبت السيد إبراهيم العجمي (عمان) مقرراً.
    Président : M. Halldor Thorgeirsson (Islande) UN الرئيس: السيد هالدور ثورغيرسون (آيسلندا)
    62. Sur la proposition du Président, la Conférence a rendu hommage à M. Thorgeirsson pour le travail qu'il avait accompli en tant que Président du SBSTA. UN 62- وبناء على اقتراح الرئيس أعرب المؤتمر عن تقديره للسيد ثورغيرسون على الأعمال التي قام بها بوصفه رئيساً للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    58. Sur la proposition du Président, la Conférence a rendu hommage à M. Thorgeirsson pour le travail remarquable qu'il avait accompli en tant que Président du SBSTA et a noté que, sous son égide, les activités de l'Organe subsidiaire s'étaient nettement développées. UN 58- وبناء على اقتراح من الرئيس، أعرب المؤتمر عن تقديره للسيد ثورغيرسون على الأعمال المتميزة التي قام بها بوصفه رئيساً للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ولاحظ أن عمل الهيئة ازدهر خلال رئاسته بشكل واضح.
    8. L'atelier a été ouvert officiellement par le Président de l'atelier, M. Halldor Thorgeirsson, Président du SBSTA. M. Riccardo Valentini, représentant du Ministère italien de l'environnement, a souhaité à son tour la bienvenue aux participants à Orvieto. UN 8- وافتتح حلقة العمل رسمياً رئيس حلقة العمل السيد هولدور ثورغيرسون رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والسيد ريكاردو فالنتيني ممثل وزارة البيئة بإيطاليا الذي رحب كذلك بالمشتركين في أورفيتو.
    57. M. Thorgeirsson a signalé que le SBSTA à sa dixseptième session avait élu M. Arthur Rolle (Bahamas) au poste de viceprésident et réélu Mme Tatyana Ososkova (Ouzbékistan) au poste de rapporteur. UN 57- وأفاد السيد ثورغيرسون بأن الهيئة الفرعية قد انتخبت في دورتها السابعة عشرة السيد آرثر رول (جزر البهاما) نائباً للرئيس وعادت إلى انتخاب السيدة تاتيانا أوسوسكوفا (أوزبكستان) مقررة.
    6. Après la séance d'ouverture de la réunion préparatoire − présidée par M. Halldor Thorgeirsson, Président du SBSTA −, le GETT a élu M. Jukka Uosukainen (Finlande) pour l'année 2002 qui exercera les fonctions de Président du Groupe et M. William Kojo AgyemangBonsu (Ghana) VicePrésident. UN 6- ورأس الجلسة الافتتاحية للاجتماع التحضيري السيد هالدور ثورغيرسون رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. وبعد الجلسة الافتتاحية انتخب الفريق السيد جوكا أوسوكاينن (فنلندا) كرئيس للفريق والسيد ويليام كوجو أجيمانغ - بونسو (غانا) بوصفه نائب الرئيس لسنة 2002.
    31. À la 7ème séance, M. Halldor Thorgeirsson (Islande) a rendu compte des consultations intersessions tenues à Viterbo (Italie), qu'il avait coprésidées avec M. Philip Gwage (Ouganda) à la demande des présidents des organes subsidiaires. UN 31- وفي الجلسة السابعة، قدم السيد هالدور ثورغيرسون (آيسلندا) تقريراً عن المشاورات التي أُجريت فيما بين الدورات في فيتيربو، إيطاليا، والتي ترأسها مع السيد فيليب غواجي (أوغندا)، بناء على طلب رئيسي الهيئتين الفرعيتين.
    Le SBSTA a décidé de poursuivre l'examen de ce point dans le cadre du groupe de contact établi à la première partie de la treizième session et coprésidé par M. Gwage et M. Thorgeirsson (FCCC/SBSTA/2000/10, par. 32). UN وفي الجلسة ذاتها، وافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على مواصلة النظر في هذا البند بواسطة فريق الاتصال الذي أُنشئ في الجزء الأول من الدورة الثالثة عشرة والذي يشترك في رئاسته السيد غواجي والسيد ثورغيرسون (FCCC/SBSTA/2000/10، الفقرة 32).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus