"ثيلين" - Traduction Arabe en Français

    • Thelin
        
    • Thielen
        
    M. Thelin estime donc que l'examen en l'absence de rapport devrait se dérouler en séance publique. UN ومن ثم يرى السيد ثيلين أن الاستعراض دون وجود تقرير ينبغي أن يجرى في جلسة علنية.
    Opinion dissidente de M. Krister Thelin et de M. Michael O'Flaherty UN رأي مخالف أعرب عنه السيد كريستر ثيلين والسيد مايكل أوفلاهرتي
    M. Thelin demande quelles mesures ont été prises à cet égard avant 2007 dans la perspective de l'adhésion à l'Union européenne. UN وتساءل السيد ثيلين عن التدابير التي اتخذت في هذا الصدد قبل عام 2007 تمهيداً للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي.
    M. Thelin souhaiterait des précisions sur tous ces points. UN وأعرب السيد ثيلين عن رغبته في الحصول على معلومات مفصلة حول جميع هذه النقاط.
    M. Thelin demande à la délégation bulgare de bien vouloir préciser la situation à cet égard. UN وطلب السيد ثيلين إلى الوفد البلغاري توضيح الوضع في هذا الصدد.
    Le mot < < dossier > > n'a pas pour lui le sens strict que lui confère M. Thelin. UN وقال إنه يرى أن كلمة " سجل " لا تحمل المعني الضيق الذي أعرب عنه السيد ثيلين.
    M. Thelin demande si la loi relative à l'emprisonnement traite uniquement de la détention après condamnation ou si elle comporte également des dispositions sur la détention avant jugement, auquel cas il souhaiterait en connaître la teneur. UN واستعلم السيد ثيلين عما إذا كان قانون السجون يتناول الاحتجاز بعد المحاكمة فحسب أو يتضمن أيضاً أحكاماً تتعلق بالاحتجاز السابق للمحاكمة. وقال إنه في هذه الحالة يود الاطلاع على مضمونه.
    M. Thelin souhaiterait entendre les commentaires de la délégation sur tous ces points. UN ويود السيد ثيلين أن يسمع من الوفد تعليقات على جميع هذه النقاط.
    M. Thelin croit comprendre en outre que la procédure prévoit une deuxième étape qui permet à une association d'obtenir le statut d'organisation non gouvernementale. UN وقال السيد ثيلين إنه فهم أيضا، أن هذا الإجراء يشمل مرحلة ثانية تتيح للجمعية الحصول على مركز منظمة غير حكومية.
    32. M. Salvioli dit partager l'avis de M. Thelin. UN 32- السيد سالفيولي قال إنه يتفق مع السيد ثيلين.
    59. M. Thelin dit que le fait de se référer uniquement aux " autorités compétentes " pourrait déboucher sur de multiples erreurs d'interprétation. UN 59- السيد ثيلين قال إن الإشارة إلى " السلطات المختصة " فقط قد يؤدي إلى صدور الكثير من التفسيرات الخاطئة.
    95. M. O'Flaherty approuve la proposition de M. Thelin. UN 95- السيد أوفلاهرتي أبدى موافقته على اقتراح السيد ثيلين.
    53. M. Thelin dit qu'il apprécie l'inquiétude manifestée par ses collègues, mais estime que le paragraphe 78 est assez ample pour englober ces considérations. UN 53- وقال السيد ثيلين إن المسألة الواردة في الفقرة 78 واسعة بما يكفي لشمول مسائل أخرى ذات صلة، مع تقديره لشواغل زملائه.
    Opinion individuelle de M. Krister Thelin et Mme Zonke Zanele Majodina UN رأي فردي لعضوي اللجنة السيد كريستر ثيلين والسيدة زونكي زانيلي ماجودينا
    Opinion individuelle dissidente de M. Krister Thelin et de M. Lazhari Bouzid UN رأي مخالف أبداه عضوا اللجنة السيد كريستر ثيلين والسيد الأزهري بوزيد
    Opinion individuelle dissidente de M. Krister Thelin et de M. Lazhari Bouzid UN رأي مخالف أبداه عضوا اللجنة السيد كريستر ثيلين والسيد الأزهري بوزيد
    M. Thelin se demande si les rapatriements se font systématiquement par avion ce qui signifierait que ces armes ne peuvent jamais être employées pendant un rapatriement. UN وتساءل السيد ثيلين عما إذا كانت عمليات الترحيل تتم دائما عن طريق الجو، ذلك أن هذا يعني أنه لا يمكن استخدام هذه الأسلحة خلال عملية الترحيل.
    32. M. Thelin dit que la situation concernant la liberté d'expression des médias en Fédération de Russie suscite un malaise général. UN 32- السيد ثيلين: قال إن هناك عدم ارتياح عام بصدد حالة حرية التعبير المكفولة لوسائط الإعلام في الاتحاد الروسي.
    M. Thelin demande aussi quel est le nombre de magistrats qui ont fait l'objet de sanctions disciplinaires sur les plus de 30 000 magistrats que compte le système judiciaire russe. UN وتساءل السيد ثيلين أيضا عن عدد القضاة الذين خضعوا لجزاءات تأديبية من بين الـ 000 30 قاض العاملين في النظام القضائي الروسي.
    18. M. Thelin remercie la délégation du rapport détaillé rédigé avec la collaboration de plusieurs ministères et organismes publics. UN 18- السيد ثيلين: أعرب عن شكره للوفد على تقريره التفصيلي الذي وضع بالتعاون مع عدد من الوزارات والهيئات العامة.
    M. G. Thielen Graterol (Venezuela) UN السيد غ. ثيلين غيراتيرول )فنزويلا(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus