"جئنا" - Traduction Arabe en Français

    • Nous sommes venus
        
    • on est
        
    • On vient
        
    • Nous venons
        
    • est venus
        
    • est venu
        
    • notre
        
    • nous sommes ici
        
    • nous soyons
        
    • nous nous présentons
        
    Nous sommes venus à Beijing pour promouvoir la cause des femmes. UN لقد جئنا إلى بيجين للعمل على النهوض بقضية المرأة.
    Retrouvez le logiciel de dissimulation pour lequel on est venus. On le trimballera jusqu'à l'avion. Open Subtitles لقد استرجعنا برنامج التخفي الذي جئنا من أجله، سنفحصه لاحقاً في الطائرة.
    On vient tous avec joie et plaisir pour te féliciter. Open Subtitles لفد جئنا جميعاً بكل فرح وسرور لكي نهنئكِ.
    Nous venons de la cité des Anciens. L'E2PZ nous est destiné. Open Subtitles جئنا من مدينة القدماء، وحدة الطاقة الصفرية هذه تخصنا
    on est venu te raisonner. Ecoute, tu as fait une erreur. Open Subtitles نحن جئنا هنا لنتحدث إليك بعقلانية انظري، لقد أخطأتي
    on est venus faire une surprise à notre fils, Taj Mahal. Open Subtitles نحن بادلند أبادز . جئنا لمفاجئة إبننا، تاج محل.
    Nous sommes venus à Beijing pour promouvoir la cause des femmes. UN لقد جئنا إلى بيجين للعمل على النهوض بقضية المرأة.
    Nous sommes venus à l'ONU pour affirmer publiquement que la Guinée équatoriale est menacée. UN وقد جئنا إلى الأمم المتحدة لنذكر على الملأ أن غينيا الاستوائية تتعرض لخطر.
    Quand nous avons eu vent d'un sauvetage de St-Germain, Nous sommes venus dès que possible. Open Subtitles عندما وصلنا كلمة من الانقاذ من سان جيرمان، جئنا بأسرع ما يمكن.
    Elle était avec moi quand tu as appelé, et on est venus directement ici. Open Subtitles لقد كانت راكبة معي عندما إتّصلتم و جئنا مباشرةً إلى هنا
    Vis l'instant présent. C'est pour ça qu'on est là, non? Open Subtitles استمتعي باللحظة، هذا ما جئنا هنا لأجله، صحيح؟
    on est descendus à la pointe du continent, près du pôle Sud, pour ce tournage, car il ne reste de la neige qu'ici. Open Subtitles لقد جئنا للطرف الجنوب من القارة بجوار القطب الجنوبي لنصوّر هذا الفيلم لأنه المكان الوحيد المتبقي به ثلج
    - Tu l'ignores car tu as été absente ces deux dernières années, mais quand ça va vraiment mal, voilà où On vient, chez ma mère. Open Subtitles لن تعرفي هذا لأنكِ كنت غائبة لمعظم الوقت بالسنتين الأخيرتين ،لكن عندما أضحت الأمور بغاية السوء جئنا هنا, لمنزل أمي
    Tu veux dire en dehors du fait qu'on ne souvient pas d'où On vient ou ce qu'on faisait ? Open Subtitles تقصد بالإضافة إلى حقيقة أننا لا نتذكر من أين جئنا أو ما قمنا به ؟
    On vient juste pour voir le match, boire quelques bières. Open Subtitles جئنا فقط لمشاهدة المباراة والحصول على بعض المشروبات
    Nous venons de très loin pour vous rencontrer personnellement et vous faire part d'un message solennel du Conseil de sécurité. UN لقد جئنا من مكان بعيد للاجتماع بكم شخصيا وتسليمكم رسالة رسمية باسم مجلس اﻷمن.
    Aujourd'hui, Nous venons à cette Assemblée avec la conviction toujours plus grande qu'il n'y a pas de solution de rechange à notre Organisation. UN وقد جئنا كلنا اليوم إلى هذه الجمعية ونحن أكثر إيمانا بأنه لا يوجد بديل لمنظمتنا.
    on est venu te chercher. Open Subtitles وعملتمايمكنأنأفعلهلك، لكننا جئنا لإعادتك
    Quoi qu'il en soit, nous avons fait tout ce chemin, nous devrions au moins voir l'endroit où notre fils vit. Open Subtitles على اى حال لقد جئنا الى هنا على الاقل دعنا نرى المكان الذى يعيش فيه ابننا
    nous sommes ici, dans cette maison des nations, pour rechercher la justice des nations. UN وقد جئنا إلى هنا، إلى بيت الأمم، سعيا وراء عدالة الأمم.
    La solidarité est aussi un devoir; c'est le devoir de faire face ensemble à des défis multiples et à des problèmes qui nous sont communs, que nous soyons du Nord ou du Sud. UN والتضامن يستتبع أيضا التزامنا بواجب مواجهة مشاكلنا المشتركة وتحدياتنا المشتركة ســواء جئنا من الشمــال أو من الجنوب.
    En conclusion, nous nous présentons ici aujourd'hui en sachant qu'aucune résolution que le Comité adopte à ce sujet ne pourra, à elle seule, apporter la décolonisation et l'autodétermination au Timor oriental. UN في الختام، لقد جئنا إلى هنا اليوم مدركين أنه ما من قرار تتخذه اللجنة بشأن هذا اﻷمر سيحقق بحد ذاته إنهاء استعمار تيمور الشرقية وتقرير مصيرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus