Me dis pas que ma voisine est une morte-vivante. | Open Subtitles | لأن حظي أن الفتاة جارتي ليست في الواقع على قيد الحياة |
Quand j'avais 10 ans, ma voisine avait disparue. | Open Subtitles | عندما كُنت في العاشرة من عُمري جارتي التي تسكن بجواري إختفت |
Avec Bryn, ma voisine qui a un club de lecture pour vierges. | Open Subtitles | مع جارتي برين، التي تدير نادي كتاب لالعذارى الكبار. |
Finn Garrety est le fils d'un ami. Il a fait une erreur et s'est mis dans de sales draps. | Open Subtitles | (فِن جارتي) ابن صديق، إرتكب خطأً أحمق وأقحم نفسه في مشكلة |
- Tu as fais ce qu'il fallait faire. - Vous savez qui était mon voisin? | Open Subtitles | ـ لقد فعلتِ الصواب ـ أتعلم من كانت جارتي ؟ |
C'est drôle, de constater que je n'ai plus jamais entendu parler de toi après que tu aies prétendu être ma voisine, aies couché avec moi, et ensuite, volé mon précieux papillon. | Open Subtitles | ذلك مضحك . كما وإني لم أسمع ذلك منكِ ثانيةً بعد أن تظاهرتي بأنكِ جارتي |
Le seul moment de joie de la route de l'enfer était Nicole, ma voisine. | Open Subtitles | الجانب الجيد من رحلة الجحيم اليومية كانت جارتي نيكول |
Tu sais, ma voisine tarée, en-bas, celle qui garde tout ? Tu vis à côté d'une collectionneuse compulsive ? | Open Subtitles | هل تعلم عن جارتي بأسفل الزِقاق المُكدّس للأشياء؟ هل تعيشين بالقرب مِن مُكدّس؟ |
Je viens de découvrir que mon ex sort avec ma voisine et je suis vraiment énervée. | Open Subtitles | لقد اكتشفت ان طليقي يواعد جارتي وانا حقا بدأت |
- Non. ma voisine, une femme formidable. Elle ouvre à midi. | Open Subtitles | إنها جارتي وهي امرأة طيبة تفتح عند الظهيرة |
ma voisine a une barque dans son jardin. Elle s'en sert jamais. | Open Subtitles | جارتي لديها زروقاً لا تستخدمه أبداً في ساحتها الخلفية |
C'est ma voisine, je pense qu'on lui a tiré dessus, il y a du sang partout. | Open Subtitles | إنها جارتي أظن أنه أُطلِقَ عليها الرصاص هناك دم في كل مكان |
Donc selon ta théorie, tu dirais que ma voisine d'en face | Open Subtitles | لهذا السبب بدأت أفكر في أنك لا بد أن تري جارتي |
ma voisine, elle semble passer la meilleure soirée de sa vie | Open Subtitles | يبدو أن جارتي ستقضي اليوم أفضل يوم بحياتها |
ma voisine, Jill. | Open Subtitles | ــ مرحباً يا هال ــ مرحباً يا جيل ــ روزماري، هذه جارتي جيل ــ مرحباً، تسرني |
Ça fait des jours, aucun signe de Finn Garrety. | Open Subtitles | لقد مضت أيّام، لا يوجد أيّ أثر لـ(فِن جارتي)! |
Voici la liste des coordonnées GPS de la Cadillac utilisée par Kendrick et Finn Garrety. | Open Subtitles | هاكِ قائمة بإحداثيّات نظام تحديد المواقع من السيّارة "الكاديلاك" التي كان يستخدمها (كندرك) و(فِن جارتي) |
Le problème, c'est que je ne peux pas prouver comment Kendrick relaie l'information à Garrety. | Open Subtitles | المشكلة هي عجزي عن إثبات كيفيّة إيصال (كندرك) المعلومات إلى (جارتي) |
Je mets le bail au nom de mon voisin, son obligé d'oublier. | Open Subtitles | جعلت حجّة البيت باسم جارتي وأذهنتها لنسيان ذلك. |
mon voisin a dit que le porteur de cadavre a pris les corps pour être enterrés. | Open Subtitles | و قالتْ جارتي بأنّ الدفّان أخذ الجثث لتدفن |
Il va de soi que nous rendons hommage au réalisme et à la grande compréhension dont ont fait preuve pendant tout ce processus les voisins immédiats de la Somalie, à savoir l'Éthiopie et le Kenya. | UN | ونحن بلا شك نقدر تقديرا كاملا الواقعية والفهم الصادق اللذين ظهرا عن طيب خاطر أثناء هذه العملية من جارتي الصومال الأخريين وهما الأقرب إليه، عنيت كينيا وإثيوبيا. |
Ok, Garrity, vous pouvez me ramener à la maison maintenant. | Open Subtitles | حسناً , " جارتي " من الممكن أن تأخذني إلى المنزل الآن |
Ces filles font la queue autour du paté de maison pour être sur votre carnet de bal! Super, mes voisins vont adorer | Open Subtitles | هؤلاء الفتيات يقفون صفاَ على حانتك ليمنح لهم بطاقة رقص معك رائع جارتي ستحب ذلك |