:: S. E. Jacob Zuma, Vice-Président de l'Afrique du Sud et facilitateur du processus de paix au Burundi; | UN | :: سعادة السيد جاكوب زوما نائب رئيس جنوب أفريقيا وميسر عملية السلام البوروندية |
Le Conseil entend des exposés de son Excellence M. Jacob Zuma et de M. Gert Rosenthal. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدّمها كل من معالي السيد جاكوب زوما والسيد غيرت روزنتال. |
Son Excellence M. Jacob Zuma et M. Gert Rosenthal répondent aux observations et aux questions. | UN | وردّ كل من معالي السيد جاكوب زوما والسيد غيرت روزنتال على التعليقات والأسئلة التي طُرحت. |
Je continue d'espérer que les négociations entre les groupes armés rebelles et le Gouvernement burundais, facilitées, au nom de l'ancien Président Nelson Mandela, par le Vice-Président de l'Afrique du Sud, Jacob Zuma, seront bientôt couronnées de succès. | UN | ولم يفارقني الأمل في أن تكلل بالنجاح قريبا المفاوضات التي تجرى بين جماعات المتمردين المسلحة وحكومة بوروندي، ويتولى جاكوب زوما نائب رئيس جنوب أفريقيا تيسيرها نيابة عن الرئيس السابق نيلسون مانديلا. |
Je suis honorée de coprésider le Groupe de haut niveau sur la viabilité de l'environnement mondial du Secrétaire général avec mon homologue, le Président de la République sud-africaine, M. Jacob Zuma. | UN | ويشرّفني أن أشارك في رئاسة فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية، إلى جانب زميلي، رئيس جنوب أفريقيا جاكوب زوما. |
Je tiens également à adresser mes félicitations au Président de l'Afrique du Sud, S. E. M. Jacob Zuma, ainsi qu'au Gouvernement et au peuple sud-africains, qui ont accueilli avec succès la première coupe du monde de football de l'histoire sur le sol africain. | UN | وأود أن أهنئ الرئيس جاكوب زوما وحكومة جنوب أفريقيا وشعبها على الاستضافة الناجحة لنهائيات كأس العالم لعام 2010 للمرة الأولى في قارتنا الأفريقية. |
Avant le début de la Coupe du monde, le Président Jacob Zuma a lancé la campagne < < One Goal > > ( < < Un but > > ), pour appuyer l'action visant à assurer l'éducation pour tous, qui est l'OMD 2. | UN | وقبل بدء مباريات كأس العالم، أطلق الرئيس جاكوب زوما حملة الهدف الواحد، بغرض تعزيز الجهود الرامية إلى إتاحة التعليم للجميع، وهو الغرض الذي يسعى إليه الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
Pendant la coupe du monde de 2010 de la Fédération internationale de football association, le Président Jacob Zuma a lancé la campagne d'éducation One Goal (un but) à titre de stratégie pour appeler l'attention sur les OMD. | UN | في أثناء مباريات كأس العالم 2010 التي نظمها الاتحاد الدولي لكرة القدم، أطلق الرئيس جاكوب زوما حملة تعليمية تحت شعار " هدف واحد " بغية جذب الأنظار بطريقة استراتيجية إلى الأهداف الإنمائية للألفية. |
Les membres du Conseil ont encouragé tous les États, en particulier ceux de la région, à continuer d'appuyer les efforts de facilitation conduits par le Président du Gabon, Omar Bongo, et par le Vice-Président d'Afrique du Sud, Jacob Zuma, pour faire participer les groupes armés au processus de paix. | UN | وشجع أعضاء المجلس الدول كافة، ولا سيما دول المنطقة، على مواصلة جهود التيسير التي يقودها رئيس غابون عمر بونغو ونائب رئيس جنوب أفريقيا جاكوب زوما لحمل المجموعات المسلحة على الانضمام إلى عملية السلام. |
Grâce à la médiation du Vice-Président de l'Afrique du Sud, Jacob Zuma, et du Président du Gabon, Omar Bongo, un cadre a été donné au dialogue afin de faciliter les contacts entre le gouvernement de transition et les groupes armés non signataires. | UN | وبفضل جهود التيسير التي بذلها نائب رئيس جنوب أفريقيا جاكوب زوما ورئيس غابون عمر بونغو، وضع إطار للحوار تيسيرا للاتصالات بين الحكومة الانتقالية والمجموعات المسلحة التي لم توقع الاتفاق. |
Le Vice-Président sud-africain, M. Jacob Zuma, s'était rendu récemment au Burundi et avait informé les parties qu'à la suite d'une réunion de l'Union africaine à Addis-Abeba un groupe d'observateurs serait envoyé prochainement. | UN | وزار نائب رئيس جنوب أفريقيا جاكوب زوما بوروندي مؤخرا وأبلغ الأطراف أنه سيتم في أعقاب اجتماع للاتحاد الأفريقي في أديس أبابا إرسال فريق من المراقبين قريبا. |
Le Conseil a réaffirmé son plein appui aux efforts de médiation du Vice-Président sud-africain Jacob Zuma et du Président gabonais Omar Bongo, ainsi qu'aux efforts de la République-Unie de Tanzanie pour mettre un terme aux combats. | UN | وكرر المجلس تأكيد دعمه الكامل لجهود الوساطة التي يقوم بها نائب رئيس جنوب أفريقيا، جاكوب زوما ورئيس غابون، عمر بونغو، وجهود جمهورية تنزانيا المتحدة من أجل وضع حد للقتال. |
Le Président Museveni s’est ensuite rendu en Afrique du Sud, le 1er août, pour s’entretenir avec le Président Jacob Zuma. | UN | وعليه، غادر الرئيس موسيفيني في 1 آب/أغسطس 2011 إلى جنوب أفريقيا لإجراء محادثات مع الرئيس جاكوب زوما. |
L'Envoyé spécial, M. Abdel-Elah Al-Khatib, se trouve aujourd'hui en Afrique du Sud pour rencontrer le Président Jacob Zuma après la réunion d'hier du Comité ad hoc de haut niveau de l'Union africaine sur la Libye. | UN | والمبعوث الخاص، السيد عبد الإله الخطيب، في جنوب أفريقيا اليوم للتشاور مع الرئيس جاكوب زوما بعد اجتماع اللجنة المخصصة الرفيعة المستوى المعنية بليبيا التابعة للاتحاد الأفريقي أمس. |
Pour Jacob Zuma | UN | العضو جاكوب زوما ويساعده كل من: |
c'est parce que, alors que le reste de l'humanité a fait en sorte de comprendre le concept des mathématiques, le président de l'Afrique du Sud, Jacob Zuma... | Open Subtitles | إنما هو بسبب بينما بقية الجنس البشري نجح في إدراك مفهوم من الحساب، و رئيس جنوب أفريقيا ، جاكوب زوما... |
Ce qui est drôle, c'est que Jacob Zuma est un personnage controversé ici. | Open Subtitles | الشيء المضحك هو... جاكوب زوما هو جزء من شخصية مثيرة للجدل هنا. |
À cet égard, j'évoquerai la déclaration du Président sud-africain, Jacob Zuma, au Sommet sur la sécurité nucléaire, en avril dernier, à Washington. Il a notamment dit : | UN | وفي هذا الصدد، أود أيضا أن أشير إلى خطاب رئيس جنوب أفريقيا جاكوب زوما في قمة الأمن النووي في واشنطن، العاصمة، في نيسان/أبريل هذا العام، عندما قال: |
Jacob Zuma Président de l'Afrique du Sud | UN | جاكوب زوما رئيس جنوب أفريقيا |
Le Médiateur, l'ancien Président sud-africain Nelson Mandela, a délégué la responsabilité de la conduite des négociations de cessez-le-feu entre les groupes armés et le Gouvernement de transition au Vice-Président de l'Afrique du Sud, Jacob Zuma. | UN | 15 - وفوض الميسر، وهو رئيس جنوب أفريقيا السابق نيلسون منديلا، مهمة إجراء مفاوضات وقف إطلاق النار بين الجماعات المسلحة والحكومة الانتقالية إلى نائب رئيس جنوب أفريقيا، جاكوب زوما. |