1994- Professeur de droit au Département de droit de l'Université de Beijing | UN | 1994 حتى الآن أستاذة مساعدة في القانون، قسم القانون، جامعة بيجين |
Licence de l'École des études internationales de l'Université de Beijing | UN | جامعة بيجين للدراسات الأجنبية، درجة البكالوريوس |
Il fait valoir que la fille de l'auteur, S., a été admise à l'Université de Beijing et a pu aller librement en Chine plusieurs fois. | UN | ودفعت بقبول ابنة صاحبة البلاغ س. في جامعة بيجين الحكومية ودخولها الصين مراراً وبحرية. |
Il héberge de nombreux établissements de recherche et universités, notamment l'Université de Beijing, l'Université Tsinghua et des instituts rattachés à l'Académie des sciences de Chine. | UN | ويوجد داخله العديد من مؤسسات البحوث والجامعات، ومن بينها جامعة بيجين وجامعة تسينغهوا ومعاهد أكاديمية العلوم الصينية. |
Professeur de droit international à l'Université de Pékin | UN | أستاذ القانون الدولي، جامعة بيجين |
- Licence de l'École des études internationales de l'Université de Beijing | UN | جامعة بيجين للدراسات الأجنبية، درجة البكالوريوس |
En Chine, le PNUD a contribué à l'introduction d'un programme d'enseignement soucieux d'égalité entre les sexes à l'Université de Beijing et dans plus de 10 collèges féminins et écoles de filles. | UN | وفي الصين قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة في إدخال نهج يراعي الفوارق بين الجنسين في جامعة بيجين وفي ما يزيد عن عشر كليات ومدرسة من مدارس البنات. |
1999 : Professeur honoraire de droit à l'Université de Beijing. | UN | 1999 أستاذ فخري للقانون، جامعة بيجين. |
Ces quatre personnes se sont ensuite réunies secrètement à maintes reprises dans des lieux comme l'Université de Beijing et l'Université Renmin de Chine, où ils ont discuté des moyens d'ébranler le pouvoir de l'État. | UN | ثم اجتمع هؤلاء الأفراد الأربعة سراً في عدّة مناسبات في أماكن مثل جامعة بيجين وجامعة رنمن في الصين، حيث ناقشوا كيفية تقويض سلطة الدولة. |
Des experts d'Asie, d'Australie, d'Amérique du Nord et du Moyen-Orient, y compris des Palestiniens et des Israéliens, ont fait des déclarations lors de la réunion ainsi que durant le Forum public, où ils ont été rejoints par des chercheurs de l'Université de Beijing. | UN | وقام خبراء من آسيا واستراليا وأمريكا الشمالية والشرق الأوسط، وكذلك خبراء فلسطينيون وإسرائيليون، بالإدلاء ببيانات في الاجتماع وأيضا أثناء المنتدى العام، حيث انضم إليهم علماء من جامعة بيجين. |
Licence en littérature anglaise, Faculté des études étrangères de l'Université de Beijing | UN | 1971-1975 بكالوريوس في الأدب البريطاني من جامعة بيجين للدراسات الأجنبية |
Les autorités ont également empêché leur fille, A. S., alors étudiante à l'Université de Beijing, de quitter le pays. | UN | س.، وكانت طالبة في جامعة بيجين وقتئذ، من مغادرة البلد(). |
Maîtrise de droit international de l'Université libre de Bruxelles (1980-1984); études de droit international à la faculté de droit de l'Université de Beijing (1978-1980); licence de français de l'Université d'études étrangères de Beijing (1973-1977) | UN | حاصل على ماجستير في القانون الدولي، من جامعة بروكسل الحرة (1980-1984)؛ وباحث في القانون الدولي، بكلية الحقوق في جامعة بيجين (1978-1980)؛ وحاصل على شهادة البكالوريوس في اللغة الفرنسية، من جامعة بيجين للدراسات الأجنبية |
1983-1986 Directeur de l'Institut de droit international à l'Université de Pékin. | UN | ٣٨٩١-١٩٨٦، مدير، معهد القانون الدولي، جامعة بيجين. |