Le Brésil est également en train de créer une université internationale unique, qui envisage de recruter et de former 2500 étudiants africains par an. | UN | كما أن البرازيل تقوم بإنشاء جامعة دولية فريدة من نوعها هدفها الرئيسي قبول وتدريب 500 2 طالب أفريقي سنويا. |
Une université internationale pour les femmes a été créée à Chittagong pour rendre l'enseignement supérieur plus accessible aux filles. | UN | وأُنشئت جامعة دولية للنساء في مدينة شيتاغونغ لزيادة تيسير التعليم العالي للفتيات. |
La création d'une université internationale pour les femmes a facilité l'enseignement supérieur pour les femmes. | UN | كما أن إنشاء جامعة دولية للنساء قد يسّر حصول المرأة على التعليم العالي. |
Une proposition, défendue par plusieurs participants à l’atelier, consiste à créer pour les peuples autochtones une université internationale qui serait reconnue par les Nations Unies. | UN | وأيد عدد من المشاركين في حلقة العمل الاقتراح المقدم لإنشاء جامعة دولية للشعوب الأصلية واعتراف الأمم المتحدة بها. |
Les États-Unis ont aidé plus de 30 universités internationales à inscrire la question de la sécurité nucléaire dans leurs programmes de premier et deuxième cycles en ingénierie nucléaire et ont formé plus de 4 000 étudiants dans plus de 120 pays grâce aux programmes de formation sur la protection physique de l'AIEA. | UN | 121- وقدمت الولايات المتحدة المساعدة لأكثر من 30 جامعة دولية في مجال إدماج الأمن النووي في مناهج الهندسة النووية للخريجين والطلبة الجامعيين وقامت بتدريب أكثر من 000 4 طالب من أكثر من 120 بلداً من خلال برامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية للتدريب في مجال الحماية المادية. |
À sa vingt-quatrième session, en 1969, l'Assemblée générale a examiné la question de la création d'une université internationale qui se consacrerait aux buts de paix et de progrès énoncés dans la Charte. | UN | في الدورة الرابعة والعشرين، المعقودة عام 1969، نظرت الجمعية العامة في مسألة إنشاء جامعة دولية تكرس لتحقيق هدفي السلم والتقدم الواردين في الميثاق. |
Une université internationale appelée Asian University for Women (Université d'Asie pour les femmes) a été mise en place à Chittagong avec une assistance étrangère à l'intention des femmes qui ne sont pas en mesure d'étudier dans des instituts mixtes. | UN | وتم إنشاء جامعة دولية بمساعدة أجنبية، اسمها الجامعة الآسيوية للمرأة، في مدينة شيتاغونغ لتوفير فرصة للنساء غير القادرات على الالتحاق بالمعاهد التعليمية المشتركة. |
Une université internationale appelée Asian University for Women (Université d'Asie pour les femmes) a été mise en place à Chittagong avec une assistance étrangère à l'intention des femmes qui ne sont pas autorisées à étudier dans des établissements mixtes. | UN | وأُنشئت في مدينة شيتاغونغ جامعة دولية بمساعدة أجنبية اسمها الجامعة الآسيوية للمرأة، وذلك لتوفير الفرصة للنساء اللواتي لا يُسمح لهن الالتحاق بالمؤسسات التعليمية المختلطة. |
À sa vingt-quatrième session, en 1969, l'Assemblée générale a examiné la question de la création d'une université internationale qui se consacrerait aux buts de paix et de progrès énoncés dans la Charte. | UN | في الدورة الرابعة والعشرين، المعقودة عام 1969، نظرت الجمعية العامة في مسألة إنشاء جامعة دولية تكرس لتحقيق هدفي السلم والتقدم الواردين في الميثاق. |
À sa vingt-quatrième session, en 1969, l'Assemblée générale a examiné la question de la création d'une université internationale qui se consacrerait aux buts de paix et de progrès énoncés dans la Charte. | UN | في الدورة الرابعة والعشرين، المعقودة عام 1969، نظرت الجمعية العامة في مسألة إنشاء جامعة دولية تكرس لتحقيق هدفي السلم والتقدم الواردين في الميثاق. |
147. La diffusion constitue un élément central du programme de travail de nombreux organismes des Nations Unies, mais elle revêt une importance toute particulière pour un organisme qui est également une université internationale menant des activités de recherche et d'éducation. | UN | ١٤٧ - يعتبر نشر اﻷبحاث رئيسيا بالنسبة للعمل الذي يقوم به حاليا كثير من أجهزة اﻷمم المتحدة، ولكنه ذو أهمية خاصة لجهاز هو أيضا جامعة دولية تضطلع باﻷبحاث وأنشطة التعليم. |
À cette session, l'Assemblée a invité le Secrétaire général à entreprendre, en coopération avec l'UNITAR, une étude confiée à des experts sur la possibilité d'établir une université internationale (résolution 2573 (XXIV)). La question a été examinée plus avant lors des deux sessions suivantes (résolutions 2691 (XXV) et 2822 (XXVI)). | UN | وفي تلك الدورة، دعت الجمعية الأمين العام، إلى الاضطلاع، متعاونا مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، بدراسة يعدها خبراء مختصون عن إمكانية إنشاء جامعة دولية (القرار 2573 (د-24)). ثم واصلت النظر في هذه المسألة في الدورتين التاليتين (القراران 2691 (د-25) و 2822 (د-26)). |
À cette session, l'Assemblée a invité le Secrétaire général à entreprendre, en coopération avec l'UNITAR, une étude confiée à des experts sur la possibilité d'établir une université internationale (résolution 2573 (XXIV)). La question a été examinée plus avant lors des deux sessions suivantes (résolutions 2691 (XXV) et 2822 (XXVI)). | UN | وفي تلك الدورة، دعت الجمعية الأمين العام، إلى الاضطلاع، متعاونا مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، بدراسة يعدها خبراء مختصون عن إمكانية إنشاء جامعة دولية (القرار 2573 (د-24)). وتم إجراء مزيد من الدراسة لهذه المسألة في الدورتين التاليتين (القراران 2691 (د-25) و 2822 (د-26)). |
1. Recommandation : créer une université internationale pour la recherche et les soins de santé parrainée par les Nations Unies dans le but de promouvoir les soins de santé préventifs au niveau mondial par l'éducation à l'utilisation de thérapeutiques reposant sur des moyens non médicamenteux. | UN | 1 - توصية: إنشاء جامعة دولية مفتوحة للبحوث والرعاية الصحية برعاية الأمم المتحدة من أجل تعزيز الرعاية الصحية الوقائية على مستوى العالم عن طريق التوعية بالعلاجات التي لا تدخل فيها مواد مخدِّرة وباستخدام تلك العلاجات. |
À sa vingt-septième session, l'Assemblée générale a décidé de créer, sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, une université internationale qui porterait le nom d'Université des Nations Unies (résolution 2951 (XXVII)). | UN | وفي الدورة السابعة والعشرين، قررت الجمعية العامة إنشاء جامعة دولية تحت رعاية اﻷمم المتحدة تعرف باسم جامعة اﻷمم المتحدة )القرار ٢٩٥١ )د - ٢٧((. |
À sa vingt-septième session, l'Assemblée générale a décidé de créer, sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, une université internationale qui porterait le nom d'Université des Nations Unies (résolution 2951 (XXVII)) et à sa vingt-huitième session, l'Assemblée a adopté la Charte de l'Université des Nations Unies (A/9149/Add.2) (résolution 3081 (XXVIII)). | UN | وفي الدورة السابعة والعشرين، قررت الجمعية العامة إنشاء جامعة دولية تحت رعاية اﻷمم المتحدة تعرف باسم جامعة اﻷمم المتحدة )القرار ١٥٩٢ )د - ٧٢((. وفي الدورة الثامنة والعشرين، اعتمدت الجمعية العامة ميثاق جامعة اﻷمم المتحدة (A/9149/Add.2) )القرار ١٨٠٣ )د - ٨٢((. |
À sa vingt-septième session, l’Assemblée générale a décidé de créer, sous les auspices de l’Organisation des Nations Unies, une université internationale qui porterait le nom d’Université des Nations Unies (résolution 2951 (XXVII)) et à sa vingt-huitième session, l’Assemblée a adopté la Charte de l’Université des Nations Unies (A/9149/Add.2) (résolution 3081 (XXVIII)). | UN | وفي الدورة السابعة والعشرين، قررت الجمعية العامة إنشاء جامعة دولية تحت رعاية اﻷمم المتحدة تعرف باسم جامعة اﻷمم المتحدة )القرار ٢٩٥١ )د-٢٧((. وفي الدورة الثامنة والعشرين، اعتمدت الجمعية العامة ميثاق جامعة اﻷمم المتحدة (A/9149/Add.2) )القرار ٣٠٨١ )د-٢٨((. |
À sa vingt-septième session, l'Assemblée générale a décidé de créer, sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, une université internationale qui porterait le nom d'Université des Nations Unies (résolution 2951 (XXVII) et à sa vingt-huitième session, l'Assemblée a adopté la Charte de l'Université des Nations Unies (A/9149/Add.2) (résolution 3081 (XXVIII)). | UN | وفي الدورة السابعة والعشرين، قررت الجمعية العامة إنشاء جامعة دولية تحت رعاية الأمم المتحدة تعرف باسم جامعة الأمم المتحدة (القرار 2951 (د-27)). وفي الدورة الثامنة والعشرين، اعتمدت الجمعية العامة ميثاق جامعة الأمم المتحدة (A/9149/Add.2) (القرار 3081 (د-28)). |
À cette session, l'Assemblée a invité le Secrétaire général à entreprendre, en coopération avec l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), une étude confiée à des experts sur la possibilité d'établir une université internationale (résolution 2573 (XXIV)). La question a été examinée plus avant lors des deux sessions suivantes (résolutions 2691 (XXV) et 2822 (XXVI)). | UN | وفي تلك الدورة، دعت الجمعية الأمين العام، إلى الاضطلاع، متعاونا مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، بدراسة يعدها خبراء مختصون عن إمكانية إنشاء جامعة دولية (القرار 2573 (د-24)). ثم واصلت النظر في هذه المسألة في الدورتين التاليتين (القراران 2691 (د-25) و 2822 (د-26)). |
Les États-Unis ont aidé plus de 30 universités internationales à inscrire la question de la sécurité nucléaire dans leurs programmes de premier et deuxième cycles en ingénierie nucléaire et ont formé plus de 4 000 étudiants dans plus de 120 pays grâce aux programmes de formation sur la protection physique de l'AIEA. | UN | 121- وقدمت الولايات المتحدة المساعدة لأكثر من 30 جامعة دولية في مجال إدماج الأمن النووي في مناهج الهندسة النووية للخريجين والطلبة الجامعيين وقامت بتدريب أكثر من 000 4 طالب من أكثر من 120 بلدا من خلال برامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية للتدريب في مجال الحماية المادية. |