La candidate est titulaire d'un diplôme de droit et d'une maîtrise en interprétation de l'Université de Vienne. | UN | المرشحة حاصلة على درجة في القانون فضلاً عن ماجستير في الترجمة الشفوية من جامعة فيينا. |
à l'Université de Vienne | UN | أستاذ القانون الدولي، جامعة فيينا |
En 1990, il a été nommé professeur de droit international à l'Université de Vienne; il y enseigne le droit international et le droit européen, ainsi que dans d'autres institutions scientifiques. | UN | وسمي في عام ١٩٩٠ أستاذا للقانون الدولي في جامعة فيينا ويتولى منذ ذلك الحين تدريس القانون الدولي في هذه الجامعة فضلا عن مؤسسات علمية أخرى. |
1972 Doctorat en droit, Université de Vienne | UN | 1972: دكتوراه في القانون، جامعة فيينا |
1968-72 Études de droit, Université de Vienne | UN | 1968-1972: دراسات في القانون، جامعة فيينا |
Quatrièmement, il souhaite remercier les Gouvernements de l'Autriche, de la Suisse et du Liechtenstein et autres donateurs pour le soutien offert par une remarquable équipe d'experts des droits de l'homme dynamiques et d'un grand professionnalisme appartenant à l'Institut des droits de l'homme Ludwig Boltzmann de l'Université de Vienne. | UN | ورابعاً يود أن يشكر حكومات كل من النمسا وسويسرا وليختنشتاين وبقية الجهات المانحة لدعمها لفريق مرموق من خبراء حقوق الإنسان المهنيين والمتفانين في معهد لودفيغ بولتسمان لحقوق الإنسان في جامعة فيينا. |
Janvier 1970-1990 Assistant du professeur Zamanek à l'Institut de droit international de l'Université de Vienne | UN | كانون الثاني/يناير 1970-1990: مساعد للأستاذ زيمانيك بمعهد القانون الدولي في جامعة فيينا |
La recherche et l'enseignement sur les sexospécificités ont reçu un appui du fait de l'introduction d'un stage post-secondaire dans les études sur la sexospécificité à l'Université de Vienne en 2000. | UN | وتلقت الأبحاث الخاصة بالمرأة والتدريس في هذا المجال دعما سياقيا من خلال استحداث دورة دراسية جامعية في الدراسات النسائية في جامعة فيينا في عام 2000. |
52. Pour conclure la séance, un représentant de l'Université de Vienne a fait un exposé sur l'élaboration de législations nationales relatives à l'espace. | UN | 52- واختُتِمت الجلسة بعرض إيضاحي قدّمه ممثّل جامعة فيينا حول سنّ قانون وطني للفضاء. |
Études : Chimie, Université de Vienne (1946-1951); doctorat (1951). | UN | الدراسة: كيمياء، جامعة فيينا )١٩٤٦-١٩٥١(؛ دكتوراه في الكيمياء )١٩٥١(. |
1959-1963 Doctorat en droit, Université de Vienne | UN | 1959-1963 إجازة في الحقوق، جامعة فيينا |
:: Études postuniversitaires, Université de Vienne (1963-1964) | UN | :: دراسات عليا في جامعة فيينا (1963-1964). |
Plus récemment, les activités de la Fondation se sont étendues au dialogue interconfessionnel avec l'Islam à l'occasion d'une visite du Ministre égyptien des affaires religieuses à la faculté de théologie catholique de l'Université de Vienne. | UN | 11 - وامتد نطاق هذه الأنشطة في الآونة الأخيرة أيضا ليشمل الحوار بين الأديان الدين الإسلامي بزيارة قام بها وزير الأوقاف والشؤون الدينية في مصر إلى كلية الدراسات اللاهوتية الكاثوليكية في جامعة فيينا. |
Le site Web a été déménagé en 1999 de l'Université de Vienne au Groupe de l'appui informatique du Bureau pour le contrôle des drogues et la prévention du crime. | UN | 14 - تم في عام 1999، نُقِل الموقع الشبكي من جامعة فيينا إلى وحدة دعم المعلومات التابعة لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة. |
Depuis 1990 : Enseignement sur le thème des droits des femmes et des droits de la personne et de la justice dans des établissements d'enseignement supérieur (ex. : Université de Vienne, Université de Linz, Renner Institute) | UN | 1990 حتى الآن: أنشطة تدريسية حول موضوع حقوق المرأة وحقوق الإنسان والعدالة في مؤسسات أكاديمية (مثل جامعة فيينا وجامعة لينز ومعهد رينر) |
19. Les 6 et 7 novembre 2008, le Rapporteur spécial a participé à un atelier sur les < < restitutions extraordinaires > > et la protection des droits de l'homme, organisé dans le cadre du projet transatlantique sur la lutte antiterroriste et les droits de l'homme à l'Université de Vienne, et prononcé un discours sur le rôle des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales au regard de ces restitutions. | UN | 19- وفي يومي 6 و7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، شارك المقرر الخاص في حلقة عمل موضوعها " تسليم الأشخاص بموجب إجراءات استثنائية وحماية حقوق الإنسان " ، عُقدت في جامعة فيينا في إطار مشروع عبر المحيط الأطلسي وحقوق الإنسان، وألقى كلمة عن دور الإجراءات الخاصة فيما يتصل بعمليات التسليم. |
:: De 2002 à 2004 : Le Département de psychologie de l'Université de Vienne a reçu un mandat pour élaborer un programme de diagnostique à l'intention des récidivistes (élaboration de critères de diagnostique et normes pour les opinions d'experts). | UN | :: 2002 إلى 2004: تم تكليف كلية علم النفس في جامعة فيينا بمهمة إجراء أبحاث من أجل وضع خطة لتشخيص هؤلاء الذين يعودون إلى ارتكاب نفس الجرائم (إعداد معايير ومقاييس تشخيصية للحصول على آراء الخبراء). |
Depuis 1993, le Ministre fédéral des affaires féminines finance le recrutement d'un professeur invité spécialisé dans les " Politiques féminines " (Université de Vienne); un poste de professeur spécialisé dans les affaires féminines a été créé à l'Université de Graz pour une durée de cinq ans. | UN | ومنذ عام ١٩٩٣، تولى الوزير الاتحادي لشؤون المرأة تمويل منحة ﻷستاذ زائر ﻟ " السياسات المتصلة بعلاقات الجنسين " )جامعة فيينا(؛ ومنحة تدريس لمدة خمس سنوات في مجال شؤون المرأة في جامعة غراتز. |
L'UNODC a également participé à une série de séminaires et de cyberséminaires organisés par l'Université de Vienne, le Conseil universitaire pour le système des Nations Unies et le Service de l'information de l'ONU (SINU) les 19 octobre et 15 novembre 2011. | UN | كما شارك المكتب في جملة من حلقات العمل والحلقات الدراسية الشبكية نظمتها جامعة فيينا والمجلس الأكاديمي المعني بمنظومة الأمم المتحدة ودائرة الأمم المتحدة للإعلام، في 19 تشرين الأول/أكتوبر و15 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، على التوالي. |
5. Université de Vienne | UN | ٥ - جامعة فيينا |