Licence de lettres de l'Université du Qatar (1984) et formation à la problématique hommes-femmes, aux droits de la femme et aux droits de l'enfant | UN | حصلت على الإجازة في العلوم الإنسانية من جامعة قطر في عام 1984، وتابعت دورات تدريبية في القضايا الجنسانية وحقوق المرأة وحقوق الطفل |
:: Depuis 1997 : Professeur de droit international à l'Université du Qatar. | UN | :: منذ عام 1997: أستاذ القانون الدولي، جامعة قطر. |
Coordination avec l'Université du Qatar pour la création d'un diplôme d'éducation spécialisée et d'un autre diplôme sur la prime enfance. | UN | التنسيق مع جامعة قطر من أجل تأسيس دبلوم التربية الخاصة ودبلوم الطفولة المبكرة. |
Le taux d'étudiantes inscrites à l'Université du Qatar par rapport à l'ensemble des étudiants a atteint 82 % au cours de l'année scolaire 2008-2009. | UN | بلغت نسبة الطالبات القطريات 82 في المائة من إجمالي الطلبة المسجلين في جامعة قطر خلال السنة الجامعية 2008-2009؛ |
iv) Cours de formation à la criminalistique en rapport avec un guide numérique sur le cyber terrorisme, tenu au Qatar conjointement avec l'Université du Qatar; | UN | `4` دورة تدريبية لشؤون الطب الشرعي على دليل جنائي رقمي بخصوص الإرهاب السيبراني، عُقِدت بالاشتراك مع جامعة قطر في دولة قطر؛ |
Le taux d'étudiantes inscrites à l'Université du Qatar par rapport à l'ensemble des étudiants, a atteint 82 % durant l'année académique 2008/09; | UN | بلغت نسبة الطالبات القطريات 82 في المائة من إجمالي الطلبة المسجلين في جامعة قطر خلال السنة الجامعية 2008-2009؛ |
154. Le Conseil, en collaboration avec l'Université du Qatar, a réalisé en 2006 la première étude scientifique sur la violence à l'égard des femmes dans la société qatarie. | UN | 154- وقام المجلس بالتعاون مع جامعة قطر بإعداد أول دراسة علمية مسحية عن العنف ضد المرأة في المجتمع القطري عام 2006. |
Doyennes et Vice-doyennes de l'Université du Qatar durant l'année universitaire 2008/09 | UN | نسبة العميدات ونائبات العمداء في جامعة قطر للعام الدراسي 2008-2009 |
199. Le Ministère des affaires étrangères a parrainé 40 diplômés des deux sexes de l'Université du Qatar et de l'Université de Georgetown (succursale Qatar), qui ont bénéficié pendant deux ans d'une formation les préparant à travailler au sein du Ministère des affaires étrangères ou des ambassades du Qatar dans différents pays à travers le monde. | UN | 199- وتبنت وزارة الخارجية 40 خريجاً وخريجة من جامعة قطر وجامعة جورج تاون - فرع قطر، وتم تدريبهم لمدة سنتين لتهيئتهم للعمل في وزارة الخارجية أو سفارات الدولة في مختلف دول العالم. |
Pourcentage de filles par rapport au nombre total des diplômés de l'Université du Qatar dans les différentes disciplines (%) | UN | النسبة المئوية للنساء من بين خريجي جامعة قطر في التخصصات المختلفة (في المائة) التخصص العلمي |
233. Comme en ce qui concerne la gestion des écoles, les femmes occupent une place de choix au niveau de la gestion des universités et le poste de doyenne de l'Université du Qatar, occupé par une femme, en est la meilleure illustration. | UN | 233- ومثلما هي الحال بالنسبة لإدارة المدارس، تتولى المرأة القطرية موقعاً مهماً في إدارة الجامعات، فرئيسة جامعة قطر الوطنية هي امرأة. |
5. Depuis 1997 : Professeur de droit international à l'Université du Qatar. | UN | 5 - أستاذ القانون الدولي، جامعة قطر (منذ عام 1997). |
10. APPRECIE la tenue du 13 au 15 mai 2002 de la < < conférence internationale organisée sur l'adoption de mesures pratiques pour la création d'un marché commun islamique > > par l'Université du Qatar en coopération avec le Secrétariat général de l'OCI. | UN | 10 - ينوه بعقد جامعة قطر للمؤتمر الدولي حول التدابير العملية لإنشاء سوق إسلامية مشتركة، وذلك بالتعاون مع الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي من 12 إلى 15 مايو 2002. |
APPRÉCIE la tenue du 13 au 15 mai 2002 de la < < conférence internationale organisée sur l'adoption de mesures pratiques pour la création d'un marché commun islamique > > par l'Université du Qatar en coopération avec le Secrétariat général de l'OCI. | UN | 9 - ينوه بعقد جامعة قطر للمؤتمر الدولي حول التدابير العملية لإنشاء سوق إسلامية مشتركة، وذلك بالتعاون مع الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي من 12 إلى 15 مايو 2002. |
Quant à l'enseignement supérieur, il a été lancé en 1973 par la mise en place de deux facultés pour filles et garçons, dont le nombre total ne dépassait guère 150 étudiants et l'Université du Qatar (Université publique) a ensuite vu le jour en 1977. | UN | أما التعليم العالي فقد انطلق عام 1973 بكليتي التربية للبنين والبنات التي لم يتجاوز عدد طلابها 150 طالباً وطالبة ثم تأسست جامعة قطر (الجامعة الحكومية الوطنية) عام 1977. |
Pour l'année universitaire 2008-2009, 4 612 étudiants qatariens sur 5 604 inscrits à l'Université du Qatar étaient des femmes, soit un rapport femmes/hommes de 460 %. | UN | فقد بلغ عدد الطالبات القطريات 612 4 طالبة من مجموع 604 5 من الطلبة القطريين المسجلين في جامعة قطر للعام الجامعي 2008/2009، أي أن نسبة الإناث إلى الذكور من الطلبة القطريين بلغت في العام الجامعي المذكور 460 في المائة. |
L'initiative < < L'enseignement pour une ère nouvelle > > vise à promouvoir l'égalité des sexes en fixant des normes destinées à faire en sorte que toutes les matières, y compris les matières scientifiques, soient enseignées de la même façon aux deux sexes. L'État du Qatar encourage les filles à choisir des spécialités scientifiques, tant à l'Université du Qatar qu'à la Cité de l'éducation. | UN | 36 - إن مبادرة تطوير التعليم " تعليم لمرحلة جديدة " قائمة على المساواة بين الجنسين، فمعايير جميع المواد بما فيها المواد العلمية واحدة للجنسين لا فرق بينهما، خاصة وأن الدولة تشجع التحاق الفتيات بالتخصصات العلمية سواءً في جامعة قطر أو في جامعات المدينة التعليمية. |
240. À l'heure actuelle, il n'existe pas de programmes spécifiques pour les femmes enseignés au sein des universités; cependant, des cursus spécifiques aux femmes existent au niveau du Département des sciences sociales de l'Université du Qatar (programme de sociologie et de service social). | UN | 240- ولا تتوفر في الوقت الراهن برامج خاصة بالمرأة تدرس لطلبة الجامعات، إلا أن الطلبة يتابعون الدراسات الخاصة بالمرأة في قسم العلوم الاجتماعية في جامعة قطر (برنامج علم الاجتماع وبرنامج الخدمة الاجتماعية). |
Les femmes peuvent étudier à l'étranger ou choisir entre un certain nombre de matières à l'Université du Qatar, à la College of the North Atlantic, à la Dutch Stenden University, où sont enseignés le tourisme et la gestion hôtelière, ou dans des universités situées dans la Cité de l'éducation du Qatar, qui abritent plusieurs institutions universitaires de renom. | UN | أما عن تشجيع الفتيات على التخصص في موضوعات غير تقليدية، فقد حرصت الدولة علي فتح المجال أمام الفتيات للالتحاق بتخصصات مختلفة في التعليم على اختلاف مراحله وفقا لرغباتهن، وذلك من خلال الابتعاث للدراسة بالخارج أو الالتحاق بجامعات المدينة التعليمية التي ضمت العديد من الجامعات العريقة في تخصصات مختلفة، هذا بالإضافة إلى جامعة قطر وكلية شمال الأطلنطي والجامعة الهولندية في السياحة والفندقة. |