"جانب الجيش الشعبي" - Traduction Arabe en Français

    • à l'Armée populaire
        
    • côté de l'Armée populaire
        
    • par l'Armée
        
    Les membres de la Commission appartenant à l'Armée populaire coréenne et aux Volontaires du peuple chinois ont été officiellement avisés de la nomination du général Hwang lors d'une réunion des officiers de permanence des deux parties tenues à Panmunjom le 25 mars 1991. UN وتم إخطار جانب الجيش الشعبي الكوري/متطوعي الشعب الصيني في لجنة الهدنة العسكرية رسميا بتعيين اللواء وانغ خلال اجتماع لضباط الخدمة المشتركة عقد في بانمونجوم في ٢٥ آذار/مارس ١٩٩١.
    Les membres de la Commission appartenant à l'Armée populaire coréenne et aux Volontaires du peuple chinois ont été officiellement avisés de la nomination du général Hwang lors d'une réunion des officiers de permanence des deux parties tenue à Panmunjom le 25 mars 1991. UN وتم إخطار جانب الجيش الشعبي الكوري/متطوعي الشعب الصيني في لجنة الهدنة العسكرية رسميا بتعيين اللواء وانغ خلال اجتماع لضباط الخدمة المشتركة عقد في بانمونجوم في ٢٥ آذار/مارس ١٩٩١.
    Le Commandement des Nations Unies a répondu à l'Armée populaire coréenne et aux Volontaires du peuple chinois que le paragraphe 20 de la Convention d'armistice ne stipule pas la nationalité des membres de la Commission militaire d'armistice, n'interdit à aucun pays d'y participer et ne précise pas à quel pays le principal porte-parole doit appartenir. UN فأخبرت قيـادة اﻷمـم المتحـدة جانب الجيش الشعبي الكوري/متطوعي الشعب الصيني بأن الفقرة ٢٠ من اتفاق الهدنة لا تنص على الجنسية بالنسبة ﻷعضاء لجنة الهدنة العسكرية، أو تستبعد العضوية من أي بلد معيﱠن، أو تحدد البلد الذي يقدم الناطق اﻷقدم.
    Aucune information n'est disponible concernant les blessés du côté de l'Armée populaire de Corée. UN ولا تتوافر معلومات بشأن أية إصابات من جانب الجيش الشعبي الكوري.
    Par la suite, les troupes de l'Armée de libération du Soudan du Sud de l'État de l'Unité en attente d'intégration se sont jointes aux combats au côté de l'Armée populaire de libération du Soudan après avoir été attaquées par des forces antigouvernementales dans le comté de Mayom. UN ثم شاركت قوات جيش تحرير جنوب السودان الموجودة في ولاية الوحدة في القتال إلى جانب الجيش الشعبي لتحرير السودان، وكانت آنذاك في انتظار إدماجها فيه، وذلك بعد أن هاجمتها القوات المناوئة للحكومة في محلية مَيوم.
    B. Atteintes commises par l'Armée populaire de libération du Soudan 35 10 UN باء - الانتهاكات من جانب الجيش الشعبي لتحرير السودان 35 11
    Les champs de mines contenant des mines antipersonnel et des mines antichar ont été mis en place par l'Armée populaire de l'ex-République yougoslave de Macédoine; UN وقد زُرعت حقول الألغام بألغام مضادة للأفراد ومضادة للدبابات في معظمها من جانب الجيش الشعبي لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً؛
    B. Atteintes commises par l'Armée populaire de libération du Soudan UN باء - الانتهاكات من جانب الجيش الشعبي لتحرير السودان
    Les affrontements de Kisangani II se résument donc à une série de tentatives menées par l'Armée patriotique rwandaise pour prendre le contrôle de Kapalata, de l'intersection de Lubutu-Bwafwasende et de l'aéroport de Bangoka. UN 11 - وقصارى القول إن معركة كيسانغاني الثانية هي محاولات من جانب الجيش الشعبي الرواندي للاستيلاء على كابالاتا، وملتقى طرق لوبوتو - بوافاسندي ومطار بانغوكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus