"جانو" - Traduction Arabe en Français

    • Janou
        
    • Janu
        
    • Jeannot
        
    • Janus
        
    Je parie que c'est Janou qui a parlé le plus. Open Subtitles وأراهن على أن جانو على التى استأثرت بالحديث
    Janou était une pianiste de concert. Open Subtitles جانو ، كانت عازفة بيانو فى الحفلات الموسيقية
    Au revoir, chère Janou. Open Subtitles حسنا ، إلى اللقاء ، عزيزتى جانو
    Les Juges Janu et Taya ont été remplacés par les Juges Hans Henrik Brydensholt et Albin Eser. UN واستُعيض عن القاضيين جانو وتايا أثناء الفترة المشمولة بالتقرير بالقاضيين هانز هنريك بريدنشولت، وألبين إيسير.
    Le Président Alassane Ouattara a désigné un nouveau gouvernement, dirigé par Jeannot Ahoussou-Kouadio. UN وعيَّن الرئيس الحسن واتارا حكومة جديدة برئاسة جانو أهوسو - كواديو رئيساً للوزراء.
    D'approuver le choix de M. Jorge Leiva (Chili) et de M. Janus Kozakiewicz (Pologne) comme Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal en 2004. UN أن يؤيد اختيار السيد جورج ليفا من شيلي والسيد جانو كوزاكويتش كرئيسيين مشاركين للفريق العامل مفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال في عام 2004.
    Janou, sois gentille. Open Subtitles جانو ، من فضلك تلطفى بها
    Janou, j'ai un cadeau pour toi. Open Subtitles جانو .. معى هذية لك
    T'aimes les enfants, Janou ? Open Subtitles تحبّين الأطفال، (جانو)؟ بالتأكّيد.
    C'est du trop lourd, en face Et j'ai promis à Janou. Open Subtitles نحن نتجاهل ذلك. الشرطة يمكنهم هزيمتنا في أيّ وقت. وأنا وعدت (جانو).
    Tu me balances la planque de Suttel, tu t'en sors, tu récupères Janou, et tu rentres avec elle à la maison. Open Subtitles أعطني مخبأ صاحبك، وأنتَ حرّ. بسجل نظيف، (جانو) ستُعيدك، وإذهب إلى البيت معها.
    Je bougerai pas une oreille, Janou. Open Subtitles لا شيء عنيف، (جانو).
    J'y étais pas, Janou. Open Subtitles لم أكن هناك، (جانو).
    - Janou, comment ça va ? Open Subtitles كيف حال (جانو
    - Janou. Open Subtitles (جانو).
    Lors de sa deuxième comparution initiale le 16 septembre 2003, il a toutefois refusé de se prononcer, et le Juge Janu a indiqué au nom de l'accusé que celui-ci plaidait non coupable de tous les chefs d'accusation retenus contre lui dans l'acte d'accusation. UN وفي مثوله مجددا يوم 16 أيلول/سبتمبر 2003، رفض تقديم أي رد، ودفع القاضي جانو نيابة عن راسيفتيش ببراءته من كافة التهم الواردة في لائحة الاتهام.
    J'ai eu une lettre de Janu Barwa, un vieil ami de l'armée. Open Subtitles لقد تلقيتُ خطاباً . من (جانو باروا) صديقي في الجيش قديماً
    Le jugement dans l'affaire Brđanin a été rendu le 1er septembre 2004 par la Chambre de première instance II composée des Juges Agius (Président), Janu et Taya. UN 56- صدر الحكم ضد رادوسلاف بردانين عن الدائرة الابتدائية الثانية المؤلفة من القاضي أغيوس (رئيساً) والقاضية جانو والقاضي تايا، وذلك في 1 أيلول/سبتمبر 2004.
    Le Sous-Secrétaire général a pu rencontrer le Président Alassane Ouattara, le Ministre de la justice et des droits de l'homme, Jeannot Haoussou, et le Ministre de la santé, Alain Kouadio. UN وسنحت الفرصة لمساعد الأمين العام لعقد لقاء مع الرئيس الحسن واتارا، ومع وزير العدل وحقوق الإنسان جانو أهوسو، ووزير الصحة ألان كواديو.
    Le 13 mars, le Président Alassane Ouattara a formé le nouveau Gouvernement, avec à sa tête Jeannot Ahoussou-Kouadio, du Parti démocratique de Côte d'Ivoire (PDCI), qui occupera également les fonctions de ministre de la justice, le Président assumant également la charge de ministre de la défense. UN وفي 13 آذار/مارس، عين الرئيس الاسان واتارا حكومة جديدة برئاسة جانو أهوسو - كواديو من الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار الذي سيشغل أيضا منصب وزير العدل، في حين سيتولى الرئيس منصب وزير الدفاع.
    104. Conformément à la décision XV/55 de la quinzième Réunion des Parties, M. Jorge Leiva (Chili) et M. Janus Kozakiewicz (Pologne) exerceront les fonctions de Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal en 2004. UN 104- طبقاً للمقرر 15/55 للاجتماع الخامس عشر للأطراف، سيعمل كل من السيد جورج ليفا (شيلي) والسيد جانو كوزاكويتش (بولندا) كرئيسين مشاركين للفريق العامل مفتوح العضوية لأطراف بروتوكول مونتريال في عام 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus