Ma délégation rend également hommage à M. Jayantha Dhanapala, ancien Secrétaire général adjoint, pour sa précieuse contribution à la cause du désarmement. | UN | ويشيد وفدي أيضا بالسيد جايانثا ضانابالا، وكيل الأمين العام السابق، على إسهاماته البالغة القيمة في قضية نزع السلاح. |
Je souhaite également remercier M. Jayantha Dhanapala de sa déclaration liminaire. | UN | كذلك أود أن أشكر السيد جايانثا دانابالا على بيانه الاستهلالي النير، كما هي العادة. |
Il a exprimé ses remerciements au Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, Jayantha Dhanapala. | UN | وقد أعرب عن شكره لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانثا دانبالا. |
Ma délégation voudrait également exprimer sa gratitude au Secrétaire général adjoint, M. Jayantha Dhanapala, pour son important discours d'hier à la Commission et sa contribution remarquable à la paix et au désarmement dans le monde. | UN | ويود وفدي أيضا أن يعرب عن تقديره لوكيل الأمين العام جايانثا دانابالا على خطابه الهام أمام هذه اللجنة أمس وعلى إسهامه المتميز في السلام ونزع السلاح في كل أنحاء العالم. |
Ma délégation remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala, de sa déclaration complète sur les questions importantes dont doit traiter cette année la Première Commission. | UN | ووفدي ممتن جدا لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح جايانثا دانابالا، على بيانه الشامل بشأن القضايا الرئيسية التي تواجه اللجنة الأولى في هذه السنة. |
Je voudrais également rendre hommage à M. Jayantha Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement pour son très utile aperçu général. | UN | وأود أيضا أن أشيد بالسيد جايانثا دانبالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، على عرضه المفيد جدا. |
Nous remercions également le Secrétaire général adjoint, M. Jayantha Dhanapala, de son éloquente déclaration liminaire. | UN | ونوجه شكرنا كذلك لوكيل الأمين العام، السيد جايانثا دهانابالا، على بيانه الاستهلالي الملهم. |
Il remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala. | UN | وهو يتقدم بالشكر إلى وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانثا دانابالا. |
Le Secrétaire général a nommé à ce poste M. Jayantha Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | وعين اﻷمين العام في هذا المركــز السيــد جايانثا ضانابالا وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Ma délégation se réjouit à cet égard du rétablissement du Bureau des affaires de désarmement et félicite le Secrétaire général d'avoir nommé à sa tête Jayantha Dhanapala. | UN | ووفد بلدي يرحب في هذا الصدد بإعادة إنشاء إدارة شؤون نزع السلاح ويثني على اﻷمين العام لتعيين جايانثا دانابالا ليقودها. |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai le grand plaisir de soumettre au Conseil, pour examen, la candidature d'un éminent diplomate de mon pays et ancien fonctionnaire international, M. Jayantha Dhanapala. | UN | وبناء على تعليمات من حكومتي، يسرني كثيرا أن أقدم، لنظر المجلس، ترشيح دبلوماسي من أبناء بلدي ذي تاريخ مهني متميز وموظف مدني دولي سابق، هو السيد جايانثا دانابالا. |
Jayantha Dhanapala est actuellement Conseiller principal de S. E. le Président du Sri Lanka. | UN | السيد جايانثا دانابالا هو حاليا أحد كبار مستشاري فخامة رئيس سري لانكا. |
Rappelant la décision prise lors du dixième Sommet des pays non alignés, les ministre et les chefs de délégation des Etats parties au Traité ont entériné la nomination de l'Ambassadeur Jayantha Dhanapala de Sri Lanka, pays membre du Mouvement non aligné, Président de la Conférence de 1995. | UN | وباﻹشارة إلى القرار الذي اتخذ في مؤتمر القمة العاشر لبلدان عدم الانحياز، أيد وزراء ورؤساء وفود الدول اﻷطراف في المعاهدة ترشيح السفير جايانثا دانابالا من سري لانكا، وهي دولة عضو في حركة بلدان عدم الانحياز، لرئاسة مؤتمر عام ١٩٩٥. |
Je tiens à rendre un hommage particulier à M. Jayantha Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour son appui continu aux questions de sécurité et de désarmement et pour l'intervention très intéressante qu'il a prononcée à l'occasion de l'ouverture du débat général de cette Commission. | UN | وأغتنم هذه المناسبة كي أشيد بوجه خاص بالسيد جايانثا دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، على تأييده المستمر لمسائل الأمن ونزع السلاح وعلى بيانه المهم جدا في بداية المناقشة العامة للجنة. |
À cette occasion, je voudrais exprimer ma sincère satisfaction au Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala, pour l'excellente contribution qu'il a apportée concernant le désarmement et la paix mondiales. | UN | واسمحوا لي في هذه المناسبة أن أعرب عن خالص تقديري للإسهام القيِّم للسيد جايانثا دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، في الأمور المتعلقة بنـزع السلاح والسلم العالميين. |
La délégation de Bélarus aimerait également remercier le Secrétaire général adjoint Jayantha Dhanapala pour sa déclaration complète couvrant tous les aspects principaux des activités de la Commission. | UN | ويود وفد بيلاروس أيضا أن يشكر السيد جايانثا دانابالا، وكيل الأمين العام، على بيانه الشامل الذي تناول جميع المجالات الرئيسية في أنشطة الهيئة. |
J'aimerais aussi dire ma reconnaissance au Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala, pour sa déclaration détaillée au début de cette session. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للسيد جايانثا دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، على بيانه الوافي الذي أدلى به في مستهل هذه الدورة. |
Je voudrais également exprimer notre gratitude au Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala, qui nous fait part de ses réflexions sur l'histoire et le contexte particulier de la Commission du désarmement. | UN | وأود أن أعرب أيضا عن تقديرنا للسيد جايانثا دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، على ما قدمه لنا من أفكار عن تاريخ هيئة نزع السلاح وسياقها الخاص. |
Tout au long des consultations, le Conseil était tenu informé par le Secrétaire général adjoint et Chef de cabinet, Iqbal Riza, et par le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, Jayantha Dhanapala. | UN | وطوال المشاورات، تلقى المجلس إفادات إعلامية من وكيل الأمين العام ومدير مكتب الأمين العام، إقبال رضا، ووكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، جايانثا دانابالا. |
Je donne la parole au Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala, qui va faire quelques observations liminaires sur le plan à moyen terme. | UN | أدعو وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانثا دانابالا، إلى الإدلاء ببعض الملاحظات التمهيدية حول الخطة المتوسطة الأجل. |