C'est le choc des Titans, une rencontre à ne manquer sous aucun prétexte. | Open Subtitles | هذا صراع جبابرة الحق هنا شيء ونحن لا تريد أن تفوت. |
Les Titans de la Grèce antique? | Open Subtitles | جبابرة ، كهؤلاء الذين في التاريخ اليوناني ؟ |
T'as déjà vu le film L'Affrontement des Titans ? | Open Subtitles | هل رأيت من أي وقت مضى أن صراع جبابرة فيلم |
Les Titans de Wall Street ont cependant convaincu Obama et son équipe qu’il était essentiel de les laisser à leur poste pour sortir le monde de la crise. Ils sont parvenus à se poser en victimes d’une tempête de feu, plutôt qu’en accessoires d’un incendie criminel. | News-Commentary | إلا أن جبابرة وال ستريت أقنعوا أوباما وفريقه بأن استمرار إشرافهم يشكل ضرورة أساسية لإخراج العالم من أزمته. لقد نجحوا في تصوير أنفسهم وكأنهم ضحايا لعاصفة نارية وليس شركاء في جريمة إحراق متعمد. |
Il accepta de livrer le Mont Olympe aux Titans si en échange ils lui permettaient de régner sur l'humanité. | Open Subtitles | وستسلم جبل أوليمبوس إلى أيدي جبابرة ". وفي المقابل، وقال انه سوف تعطى السيادة على البشرية جمعاء. |
Attention à vous, les Titans. | Open Subtitles | إحذروا يا جبابرة |
Les Titans de l'industrie vous remettent une récompense. | Open Subtitles | جبابرة الأعمال يمنحونك جائزة. |
Les Titans de Wall Street et de la City de Londres se sont retrouvés massivement sur-endettés. Grâce à leurs extraordinaires profits lorsque leurs paris s’avéraient gagnants, ils ont pu assoir leurs pouvoirs financiers et politiques – dont ils jouissent encore –, laissant aux contribuables le soin de les renflouer lorsque leurs paris étaient perdants. | News-Commentary | وقد أثبتت الأزمة أن ذلك لم يكن كافيا. فقد انكشف جبابرة وال ستريت وسيتي أوف لندن لإفراطهم في الاستدانة. وكانت الأرباح غير العادية التي تمكنوا من جنيها عندما كانت رهاناتهم ناجحة سبباً في زيادة سطوتهم المالية والسياسية ــ التي لا زالوا يتمتعون بها ــ في حين تحمل دافعوا الضرائب تكاليف إنقاذهم عندما فشلت رهاناتهم. |
C'est le roi des Titans. | Open Subtitles | ملك جبابرة. |
Titans ! | Open Subtitles | جبابرة! |