"جبران" - Traduction Arabe en Français

    • Jibraan
        
    • Gibran
        
    • Joubran
        
    • Gebran
        
    • Gubran
        
    • Jibran
        
    • Jubran
        
    • Gebrane
        
    Jibraan est venu me voir souvent pour des conseils spirituels. Open Subtitles لقد أتى إلي (جبران) في العديد من المرات لأخذ نصائح روحية
    Un policier municipal a reconnu Jibraan Al-Zarian d'un appel de troubles domestiques qu'il a pris il y a 15 minutes. Open Subtitles أحد ضباط شرطة العاصمة تعرف على (جبران الزاريان) إثر توليه لمكالمة عن إضطراب محلي قبل ربع ساعة
    Jack, c'est Chloé, j'ai trouvé quelque chose de bizarre sur ce qu'on a découvert sur Jibraan Al-Zarian. Open Subtitles -هنا (باور ) -جاك)، أنا (كلوي) ) لقد وجدت شيئا غريبا بخصوص تلك الأمور عن (جبران الزاريان)
    Gibran Khalil Gibran, Carlos Ghosn, Elias Khoury, George Dabaghi, Nicolas Hayek, Amin Maalouf ne sont que des exemples de la grande contribution que les expatriés libanais ont apporté à leurs pays d'accueil et au monde. UN وجبران خليل جبران وكارلوس غصن وإلياس خوري وجورج دبغي ونيكولاس حايك وأمين معلوف، ما هم إلا مثال صغير على الإسهام العظيم الذي قدمه اللبنانيون المغتربون للدول التي استضافتهم وللعالم.
    Ma délégation est profondément convaincue de la sagesse profonde de ces paroles de Khalil Gibran. UN إن وفدي مقتنع اقتناعا عميقــا بهــذه الحكمة التي لا تُضاهى والتي تعبﱢر عنها كلمات خليل جبران هــذه.
    Zouheid Nasser Joubran UN زهير ناصر جبران
    M. Gebran Soufan, Liban UN سعادة السيد جبران سوفيان، لبنان
    Chloé a trouvé des preuves indiquant que Jibraan est en fait piégé. Open Subtitles ما الذي يحدث يا (جاك)؟ لقد وجدت (كلوي) أدلة على أن (جبران) تم الإيقاع به، إنه كمين
    Ils l'utilisent pour forcer Jibraan à faire ce qu'ils veulent. - Comment peux-tu en être sûr ? Open Subtitles إنه يستعملونه كوسيلة ضغط على (جبران) لإجباره بفعل ما يريدونه
    L'attaque sera attribuée à cet homme, Jibraan Al-Zarian... son corps sera laissé sur la scène. Open Subtitles سيتم نسب الهجوم إلى هذا الرجل (جبران الزاريان)... الذي ستترك جثته في الموقع
    Il s'appelle Jibraan Al-Zarian. Open Subtitles إسمه (جبران الزاريان)، عمره 27
    Jibraan, les musulmans n'ont rien à voir avec ça. Open Subtitles (جبران)، ليس للمسلمين يد في هذا
    Son nom est Jibraan Al-Zarian. Le connaissez-vous et pourquoi pensez-vous qu'il est un terroriste ? Open Subtitles إسمه (جبران الزاريان)، هل تعرفه؟
    Jibraan, ne fais pas ça. Open Subtitles (جبران)، لا تفعل هذا
    Cette fraternité est parfaitement résumée par Khalil Gibran que je cite : UN وخير من وصَف هذه الأخوة هو جبران خليل جبران:
    Tu viens pas de corriger mes mauvaises citations prétentieuses de Gibran. Open Subtitles لم تقم بتصحيح إقتباسي الخاطئ والمدعي لـ(جبران).
    Le philosophe Khalil Gibran a écrit, "Ce sont des plus grandes douleurs qu'émergent les âmes les plus fortes. Open Subtitles الفيلسوف (خليل جبران) كَتبَ : " من المعاناة تنبثق الأرواح الأقوي"
    Joubran Nasser Zabidi UN جبران ناصر الزبيدي
    Enfin, le 24 novembre 2014, le Comité présentera une exposition en coopération avec la Mission permanente d'observation de l'État de Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies, qui sera suivie d'un concert du Trio Joubran. UN وأخيرا فإن اللجنة ستقيم معرضا في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لدولة فلسطين، وتليه حفلة موسيقية يحييها ثلاثي جبران.
    Gebran Tueni et 2 autres personnes tuées UN وفاة جبران التويني وشخصين آخرين
    10. M. Gubran n'a pas eu la possibilité d'être entendu par une autorité judiciaire. UN 10- ولم يُمنح علي جبران فرصة المثول أمام هيئة قضائية.
    :: M. Jibran Basil a affirmé que l'opposition estime que de nombreuses difficultés entravent le débat sur le sujet des < < garanties et assurances réciproques > > , particulièrement étant donné qu'un accord pourrait violer la Constitution. Il s'est toutefois montré disposé à écouter les suggestions de la faction majoritaire à ce sujet; UN :: ذكر السيد جبران باسيل أن المعارضة ترى بأن البحث في موضوع " الضمانات والتطمينات المتبادلة " يحول دونه صعوبات كثيرة خاصة وأن الاتفاق بشأنها يمكن أن يمس بالدستور، إلا أنه وبالرغم من ذلك أبدى استعداده للاستماع إلى مقترحات فريق الأكثرية حول هذا الموضوع.
    Qassim Jubran'Ali aurait été fouetté en public, en l'absence d'un verdict. UN وزعم أن قاسم جبران علي جُلد علناً بدون أمر من المحكمة.
    Je déplore profondément l'assassinat du député, directeur de rédaction et journaliste Gebrane Tueni, ainsi que de trois autres personnes, dans un attentat à la voiture piégée perpétré dans la banlieue de Beyrouth le 12 décembre 2005. UN وفي عمل إرهابي يثير عميق الأسف، قُتل جبران تويني النائب والصحفي ومدير التحرير اللبناني مع ثلاثة آخرين في انفجار سيارة وقع في ضواحي بيروت في يوم 12 كانون الأول/ديسمبر 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus