"جبريل عبد" - Traduction Arabe en Français

    • Gabril Abdul
        
    • Gibril Abdul
        
    • Djibril Abdul
        
    Au cours de cette réunion, Gabril Abdul Kareem Barey a produit une carte d'identité du Mouvement pour la libération et la justice (MLJ) portant sa photo et son nom. UN وخلال الاجتماع، قدّم جبريل عبد الكريم باري بطاقة هوية صادرة عن حركة التحرير والعدالة تحمل صورته واسمه.
    Gabril Abdul Kareem Barey a nié catégoriquement avoir participé à des enlèvements ou des opérations d'intimidation, mais il n'a pas nié le fait que ces événements ont eu lieu. UN ونفى جبريل عبد الكريم باري قطعيا مشاركته في أعمال الخطف أو التخويف إلا أنه لم ينف حصولها فعليا.
    Gabril Abdul Kareem Barey a indiqué qu'il n'avait pas fait l'objet d'une enquête adéquate. UN وزعم جبريل عبد الكريم باري أنه لم يتم التحقيق معه كما ينبغي.
    Gabril vivrait au Tchad et il serait connu également sous le nom de général Gibril Abdul Kareem Barey. UN ويعتقد أن جبريل مقيم في تشاد، وهو معروف أيضا بالفريق أول جبريل عبد الكريم باري.
    Djibril Abdul Kareem, chef du Mouvement national pour la réforme et le développement, a revendiqué l'attaque et menacé d'abattre tout hélicoptère des Nations Unies qui survolerait la région. UN وأعلن جبريل عبد الكريم من الحركة الوطنية للإصلاح والتنمية مسؤوليته عن الهجوم وهدد بإسقاط أي طائرة هليكوبتر تابعة للأمم المتحدة تشاهد وهي تحلق فوق المنطقة.
    4. Gabril Abdul Kareem Badri (commandant des opérations du Mouvement national pour la réforme et le développement) UN 4 - جبريل عبد الكريم بدري، القائد الميداني للحركة الوطنية للإصلاح والتنمية
    Le Groupe a enquêté sur une violation de l'interdiction de voyager commise par Gabril Abdul Kareem Barey. UN 179 - حقّق الفريق في انتهاك جبريل عبد الكريم باري حظر السفر.
    Gabril Abdul Kareem Barey (également connu sous le nom de < < Tek > > ), ancien commandant des opérations du Mouvement national pour la réforme et le développement UN جبريل عبد الكريم باري (المعروف أيضا باسم " تيك " )، قائد ميداني سابق في الحركة الوطنية للإصلاح والتنمية
    Gabril Abdul Kareem Barey a confirmé au Groupe qu'il était général (et non colonel) en 2005 et qu'il avait eu des troupes sous son commandement opérationnel. UN 173 - وأكّد جبريل عبد الكريم باري للفريق أنه كان فريقا (وليس عقيدا) عام 2005 وأنه كان لديه جنود يأتمرون بأمرته في قيادة العمليات.
    - Gabril Abdul Kareem Badri (commandant des opérations du Mouvement national pour la réforme et le développement); UN - جبريل عبد الكريم بدري (القائد الميداني للحركة الوطنية للإصلاح والتنمية)
    4. Gabril Abdul Kareem Badri (commandant des opérations du Mouvement national pour la réforme et le développement). UN 4 - جبريل عبد الكريم بدري (القائد الميداني للحركة الوطنية للإصلاح والتنمية)
    - Gabril Abdul Kareem Badri (commandant des opérations du Mouvement national pour la réforme et le développement); UN - جبريل عبد الكريم بدري (القائد الميداني للحركة الوطنية للإصلاح والتنمية)
    Khalil Abdallah Adam, Ministre des affaires sociales du Darfour septentrional, fondateur du Mouvement national pour la réforme et le développement et, auparavant, du MJE, a proposé d'organiser une réunion entre le Groupe d'experts et son ancien subordonné Gabril Abdul Kareem Badri, également connu sous le nom de < < Tek > > . UN 148 - اقترح خليل عبد الله آدم، وزير الشؤون الاجتماعية في شمال دارفور ومؤسِّس الحركة الوطنية للإصلاح والتنمية، وأحد الأعضاء السابقين في حركة العدل والمساواة، تنظيم اجتماع بين فريق الخبراء وشخص كان يعمل تحت سلطته سابقاً يُدعى جبريل عبد الكريم بدري، ولقبه " تيك " ().
    d) Gabril Abdul Kareem Badri est également connu sous le nom de Tek. UN (د) جبريل عبد الكريم بدري معروف أيضاً بلقب " تيك " .
    Le Ministre des affaires sociales a indiqué que le Mouvement n'était pas d'accord avec lesdites allégations et que Gabril Abdul Kareem Barey n'avait pu se mettre en contact ni avec l'ONU, notamment le Groupe d'experts, ni avec l'Union africaine, même s'il s'était efforcé par le passé d'établir le dialogue avec ces entités. UN 174 - وصرّح وزير الشؤون الاجتماعية أن الحركة الوطنية للإصلاح والتنمية لا توافق على الادعاءات المذكورة وأن جبريل عبد الكريم باري عجز عن ترتيب أي اتصال بالأمم المتحدة بما في ذلك فريق الخبراء والاتحاد الأفريقي على الرغم من أنه حاول الوصول إليهما في السابق.
    d) En ce qui concerne Gabril Abdul Kareem Badri, le Groupe a reçu des informations fiables selon lesquelles le Mouvement national pour la réforme et le développement, l'organisation qu'il dirigeait, maintient des contacts actifs avec d'autres groupes armés non gouvernementaux situés sur la frontière tchado-soudanaise. UN (د) وبخصوص جبريل عبد الكريم بدري، تلقى الفريق معلومات موثوقا بها تشير إلى أن الحركة الوطنية للإصلاح والتنمية، المنظمة التي يتولى قيادتها، تتعامل بنشاط مع جماعات مسلحة أخرى غير تابعة لدول على منطقة الحدود بين تشاد والسودان.
    Le Groupe d'experts a également réuni et vérifié des informations selon lesquelles le Mouvement national pour la réforme et le développement, organisation dirigée par Gabril Abdul Kareem Badri, autre personne désignée dans la résolution 1672 (2006), participe activement aux activités d'autres groupes armés non gouvernementaux à la frontière tchado-soudanaise. UN 144 - وجمع الفريق أيضا معلومات، تحقق منها، تفيد بأن الحركة الوطنية للإصلاح والتنمية، وهي المنظمة التي يقودها جبريل عبد الكريم بدري، وهو أحد الأشخاص الآخرين المحدّدين في القرار 1672 (2006)، يتعاون بشدة مع جماعات مسلحة أخرى من غير الدول في المنطقة الحدودية التشادية السودانية.
    Gabril, qui résiderait actuellement au Tchad, est également connu sous le nom de < < général Gibril Abdul Kareem Barey > > . UN ويُعتقد أن جبريل يقيم في تشاد ويعرف أيضا باللواء جبريل عبد الكريم باري.
    Le Groupe d'experts a reçu des informations dignes de foi selon lesquelles le général Gibril Abdul Kareem Baray (également connu sous le nom de Gibril Tek) vivait actuellement à N'Djamena. UN 48 - وتلقى الفريق معلومات موثوقة بأن الفريق جبريل عبد الكريم باري (المعروف أيضا باسم جبريل تيك) يعيش حاليا في نجامينا.
    En outre, les avertissements lancés par le membre renégat du Mouvement national pour la réforme et le développement, Djibril Abdul Kareem Barey, qui a menacé d'abattre les hélicoptères de l'ONU effectuant des missions humanitaires dans la région de Jebel Moon, sont totalement inacceptables. UN إضافة إلى ذلك، فإن تهديدات عضو الحركة الوطنية للإصلاح والتنمية المتمرد، جبريل عبد الكريم باري، بإسقاط الطائرات العمودية التابعة للأمم المتحدة التي تعمل في مهام إنسانية في منطقة جبل مون غير مقبولة كلياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus