"جبهتها" - Traduction Arabe en Français

    • son front
        
    • le front
        
    D'après la marque sur son front, elle s'est couvert le visage durant l'incendie, donc ses mains ont tout pris. Open Subtitles نحن نعلم من خط اصابعها على جبهتها انها كانت تغطي وجهها خلال الحريق لديها فان يديها تحملت العبء الأكبر من الحريق
    Et puis elle enfilera une jolie robe et paire de chaussures et puis elle met son rouge à lèvres et elle part en laissant son front luisant? Open Subtitles انها ترتدي فستان جيد وأحذية رائعة و من ثمة تضع أحمرُ الشفاه وتترك جبهتها لامعة ؟
    Sur son front, un nom était inscrit un mystère : Open Subtitles :و كان هناك اسم غامض مكتوب على جبهتها
    Sa mère a été attaquée l'an dernier dans sa maison de retraite et ils l'ont laissé avec 20 points de sutures sur le front. Open Subtitles لقد هوجمت والدته قبل عام في منزل تقاعدها ونجت من الحادثه بـ20 غرزة في جبهتها
    Elle a des rides sur le front. Très sérieuse. Open Subtitles لقد أظهرت بعض التجاعيد فس جبهتها إنني جادة
    Elle a du sang sur le front, mais elle me sourit, d'un grand sourire radieux. Open Subtitles كان هناك دماء على جبهتها ولكنها كانت تبتسم ، أتعرف تلك الابتسامة الكبيرة الجميلة
    "Le nom écrit sur son front était un mystère : Open Subtitles الاسم المكتوب على جبهتها كان لغزا
    Ie cadre sur le mur tombe sur son front. Open Subtitles سقطت الصورة التي على الحائط على جبهتها
    Ses tortionnaires auraient aussi tenu une arme contre son front et lui auraient dit de faire un " dernier voeu " . UN وادﱡعي أن معذبيها صوبوا كذلك سلاحاً إلى جبهتها حتى لامسها وطلبوا منها أن " تبدي رغبة أخيرة " .
    Le petit 666 sur son front. Open Subtitles العنوان 666 على جبهتها
    J'ai touché son front, il n'était plus brûlant. Open Subtitles لمست جبهتها لم تعد حارة
    Elle embrasse son front et dit: Open Subtitles تقبّل جبهتها وتقول
    Le henné, sur ses mains le sindoor sur son front... Open Subtitles والحناء على يديها و (السيندور) على جبهتها
    Le jeune homme a seulement touché son front. Open Subtitles الفتى فقط لمسها فى جبهتها
    Elle a pété un câble, elle s'en est mis partout, et une petite noix de coco en plastique lui a égratigné le front. Open Subtitles حسناً، البندق والقشطة تغطي شعرها وجوزة الهند البلاستيكية الصغيرة خدشت جبهتها
    Elle m'a mis un C, alors on devrait lui tailler un C sur le front avant de l'éventrer. Open Subtitles لذا سننحت تلك الـ "جيد" على جبهتها قبل قتلها
    Elle m'a mis un C, alors on devrait lui tailler un C sur le front avant de l'éventrer. Open Subtitles لذا سننحت تلك الـ "جيد" على جبهتها قبل قتلها
    Elle s'approcha de Dorothée et l'embrassa doucement sur le front. Open Subtitles " اقتربت من " دوروثي وقبلتها بلطف على جبهتها
    Elle lui caresse le front. Open Subtitles إنها تلمس جبهتها الآن
    - Mettez lui une compresse d'eau de cologne sur le front, voulez-vous, Gerda ? - Oui, docteur. Open Subtitles فلتبللي جبهتها,بالكولونيا أو أي شيئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus