"جثة الضحية" - Traduction Arabe en Français

    • le corps de la victime
        
    • du corps de la victime
        
    • dépouille de la victime
        
    • exhumation
        
    • la victime a
        
    • corps de notre victime
        
    • corps de la victime était
        
    le corps de la victime aurait déjà été enterré et sa famille n'aurait pu l'identifier que par photographie. UN وذكروا أن جثة الضحية دفنت بالفعل ولم تستطع اسرته التعرف عليه إلا من خلال صورة.
    le corps de la victime aurait ensuite été attaché à une moto et traîné dans la ville. UN وأفيد بأن جثة الضحية رُبطت خلف دراجة بخارية راحت تجرها خلفها في أنحاء المدينة.
    le corps de la victime portait 27 blessures et des traces de tentative de lui scier une jambe. UN وظهرت على جثة الضحية 27 إصابة، وهناك ما يشير إلى محاولة لقطع ساقه.
    C'est impossible. Les photos de la scène du crime montrent que le sang rayonne vers l'extérieur du corps de la victime. Open Subtitles هذا محال، صور مسرح الجريمة تظهر الدم وهو ينتشر للخارج حول جثة الضحية
    — En 1990, après la découverte du corps de la victime, la Division des recherches spéciales a rouvert le dossier. UN - وفي عام ١٩٩٠ تولت شعبة التحقيقات الخاصة القضية بعد العثور على جثة الضحية.
    Une semaine après l'incident, celui-ci n'avait fait l'objet d'aucune information officielle et la dépouille de la victime n'avait pas été remise à sa famille. UN وبعد اسبوع من الحادث، لم تكن قد صدرت أي معلومات رسمية عنه، ولم تكن جثة الضحية قد سُلﱢمت الى أقربائه.
    Ils suspectent un homicide et le corps de la victime est introuvable. Open Subtitles أنهم يشتبهون بجريمة قتل و لكن لم يجدوا جثة الضحية
    Le tueur a pu jeter le corps de la victime quand il a été stoppé. Open Subtitles القاتل يمكن لقد كان إلقاء جثة الضحية عندما حصل الخلفي العضوية.
    le corps de la victime a été trouvé dans une benne hors de l'hôtel, enroulé dans les serviettes de l'hôtel. Open Subtitles جثة الضحية تم إيجادها في سلة قمامة بخارج الفندق مُغطاة بورق حمام الفندق
    On dirait que quelqu'un retire le corps de la victime d'un des dewars. Open Subtitles يبدو أنّ أحدهم يزيل جثة الضحية من واحد من خزانات الحفظ.
    Et bien, il était le dernier invité à partir de la fête de l'Ambassadeur l'autre soir, et nous avons raison de croire que le corps de la victime a été déplacé en fin de soirée. Open Subtitles لقد كان آخر ضيف قد رحل من حفل السفير في تلك الليلة ولدينا سبب للإعتقاد أن جثة الضحية تم نقلها بوقت متأخر مساءًا
    On a dit que les deux blessures sur le corps de la victime... ne l'auraient pas saigné à mort. Open Subtitles قُلنا بأن الجُرحين اللذان وجدناهما في جثة الضحية
    Probablement,lavoitureaétéutilisée pour transporter le corps de la victime, - et puis il a été jeté. Open Subtitles على الأرجح أستخدمت السيّارة لنقل جثة الضحية ومن ثمّ التخلص منها
    2.3 Un examen post-mortem du corps de la victime a été réalisé le 2 janvier 1995. UN 2-3 وشُرّحت جثة الضحية في 2 كانون الثاني/يناير 1995.
    2.3 Un examen post-mortem du corps de la victime a été réalisé le 2 janvier 1995. UN 2-3 وشُرّحت جثة الضحية في 2 كانون الثاني/يناير 1995.
    Récapitulant la chronologie des faits après la découverte du corps de la victime et les activités des divers organes judiciaires qui se sont occupés de cette affaire, le Comité a noté que plus de sept ans après la disparition de la victime aucune procédure pénale n'avait été engagée, et que les responsables de la disparition de Mme Bautista n'avaient été ni identifiés, ni arrêtés, ni jugés. UN ولاحظت اللجنة وهي تسترجع تتابع اﻷحداث بعد اكتشاف جثة الضحية وأنشطة مختلف الهيئات القضائية المشاركة في القضية أن أكثر من سبعة أعوام قد انقضت بعد اختفاء الضحية ولم تتخذ أي إجراءات جنائية، أو يحدد المسؤولون عن اختفاء السيدة باوتيستا أو يقبض عليهم أو يحاكموا.
    2.4 Le 4 novembre 1998, vers 15 heures, la famille s'apprêtait à quitter son domicile en direction du cimetière pour enterrer le défunt lorsque les gendarmes se sont présentés et ont demandé de surseoir à l'enterrement et de transporter la dépouille de la victime à l'hôpital Youssef Damerdji de Tiaret afin qu'une autopsie soit pratiquée. UN 2-4 وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، في الساعة 15 تقريباً، وبينما كانت الأسرة تستعد لمغادرة مسكنها في اتجاه المقبرة لدفن الفقيد، قدِم أفراد الدرك وطلبوا تأجيل الدفن ونقل جثة الضحية إلى مستشفى يوسف دمرجي في تيارت لتشريح الجثة.
    L'expert avait également affirmé que l'exhumation ne serait d'aucune utilité pour préciser ce fait en raison du temps qui s'était écoulé. UN ودفع الخبير بأن إخراج جثة الضحية لن يحقق أي يفيد في شيء لتوضيح هذه المسألة نظرا لانقضاء فترة طويلة منذ دفن الجثة.
    D'après les archives, la victime a été retrouvée dans la cave. Open Subtitles أنا أعرف من السجلات التاريخية، جثة الضحية عثر عليها في الطابق السفلي
    Donc vous nous dites que ce qui c'est réellement passé cette nuit-là c'est quelqu'un d'autre a enterré le corps de notre victime juste à côté des cadavres de votre recherche. Open Subtitles هو ما حدث حقا تلك الليلة أن شخص آخر قام بدفن جثة الضحية بجانب إحدى جثثك البحثية
    le corps de la victime était dans un état analogue à celui d'Eric, Open Subtitles حالة جثة الضحية كانت بالتمام كإريك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus