"جحافل" - Traduction Arabe en Français

    • légions
        
    • hordes
        
    • légion
        
    Les légions de la Rosula sont tombées sous nos lames. Open Subtitles عقابا لك جحافل الرسول سقطت تحت ضربات سيوفنا
    Le succès de ces révolutions dépendra de ce qui arrivera après que les légions de journalistes de CNN, de la BBC et d'Al-Jazeera auront plié bagages. UN وإن نجاح تلك الثورات سيعتمد على ما سيحدث بعد أن تكون جحافل المراسلين من سي إن إن وبيبيسي والجزيرة قد غادروا.
    De combien de légions avez-vous besoin pour maintenir les orcs en place ? Open Subtitles كم عدد جحافل سوف تحتاج إلى عقد العفاريت في المكان؟
    Si vous craignez les hordes de Vandales à vos frontières, Open Subtitles إذا كنتم خائفون من جحافل المتمردين على حدودكم
    Rappelons que pendant ces deux jours, les hordes de Pavelic avaient massacré tous ceux qu'ils avaient rencontrés à Trnjak et Dubica. UN وللتذكرة فإنه في هذين اليومين ذبحت جحافل البافيليك ، كل من وقع عليه نظرهم في ترونياك ودوبيكا .
    Avec l'Armée allemande en retraite précipitée, des hordes de soldats rouges grouillaient dans la Grande Allemagne durant le dernier hiver de la guerre. Open Subtitles مع كون الجيش الألماني في حالة انسحاب متواصل توغلت جحافل الجنود الحمر داخل ألمانيا العظمى خلال آخر شتاء من الحرب.
    II faudrait une légion pour les dénicher. Open Subtitles سوف يستغرق هذا نصف جحافل روما كى نتمكن من تنشيط هذه الاماكن
    J'ai tout. De la nourriture en abondance, un trésor sans fin, je commande de vastes légions. Open Subtitles لديّ كل شيء، من أجود الطعام والكنوز الخالِدة إلى جحافل الحيوانات
    Si tu nous refuses l'asile, je reviendrai avec des légions ! Open Subtitles إذا كنت ترفض عشرات بلدي الآن، سأعود مع جحافل!
    J'ai des légions qui ne vivent que pour voir mes voeux réalisés. Open Subtitles بل سيوقفك عند حدّك. لديّ جحافل تعيش في سبيل تحقيق مشيئتي فحسب.
    Nous n'affrontons pas une bête, mais des légions séculaires, se nourrissant du sang des vivants. Open Subtitles اننا لا نحارب وحشا واحدا ولكن جحافل العصور يعيشون على الدماء
    Un porte Warp a dû être ouverte et à travers elle, de viles légions démoniaques sont passées ... Open Subtitles بوابة عوجاء ربما قد فتحت ورمت به ينحدر جحافل الخسيس من الغضب شيطاني.
    Et les légions de journalistes qui se jettent à tes pieds ? Open Subtitles هيّا، ماذا عن كل جحافل الصحفيات التي ينطلقن تحت قدميك ؟
    L'humanité terrée contre des légions de morts-vivants. Open Subtitles حُرّضت الإنسانيّة ضد جحافل الموتي الأحياء
    Quand Attila arrivera à nos frontières, elle me rappellera aux commandes des légions. Open Subtitles عندما تظهر جحافل أتيلا على حدودنا، سوف تدعونى ان ارجع وسوف اقود الجيش مرة أخرى.
    Avec des hordes de réfugiés... et par la perte de terres agricoles, notre approvisionnement alimentaire est épouvantable Open Subtitles مع جحافل من اللاجئين وخسارة الأراضي الزراعية جعلت محصولنا الغذائي ينقص بشكلٍ كبير
    Il y a quatre ans, j'ai été blessé au dos en affrontant les hordes du Nord. Open Subtitles قبل أربعة فصول شتاء، تلقيت سهماً في الظهر، أثناء محاربة جحافل الشمالية
    Les hordes assemblées de Genghis Khan ne pourraient pas franchir ces portes. Open Subtitles جحافل جنكيز خان بأجمعها لم تستطع اقتحام هذا الباب صدّقيني لقد حاولوا
    Rien d'autre que des villes aplaties et des hordes de zombies dans toutes les directions. Open Subtitles و جحافل زومبي في كل إتجاه و لذلك
    On gère les hordes. Open Subtitles لقد أحرزنا لقد تعاملت مع جحافل من قبل.
    Cherche Mummius et ce qui reste de la légion de Cossinius. Open Subtitles وأبحث عن (موميس) و عن ما تبقى من جحافل (كوسنيس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus