"جدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة" - Traduction Arabe en Français

    • un mur dans le territoire palestinien occupé
        
    L'avis consultatif historique émis par la Cour internationale de Justice sur les incidences juridiques de la construction d'un mur dans le territoire palestinien occupé a constitué en vérité un grand pas en avant. UN إن الفتوى التاريخية التي أصدرتها محكمة العدل الدولية حول العواقب القانونية لبناء جدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة كانت بالفعل إنجازا عظيما.
    Pour commencer, le Conseil pourrait envisager des mesures destinées à faire appliquer pleinement la décision de la Cour internationale de justice sur les conséquences juridiques de la construction d'un mur dans le territoire palestinien occupé. UN بداية، قد يرغب المجلس في النظر في اتخاذ تدابير تهدف إلى فرض قرار محكمة العدل الدولية حول الآثار القانونية لبناء جدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    La Cour internationale de Justice les a invoqués à diverses reprises, y compris récemment dans son avis consultatif sur les conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé ainsi que d'autres tribunaux internationaux, ce qui montre bien que sans revêtir la forme d'une convention, ils ont une large influence. UN وقد أشارت محكمة العدل الدولية إلى المواد في مناسبات عديدة، ومؤخراً في الفتوى المتعلقة بالآثار القانونية المترتبة على إقامة جدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة. وفعلت ذلك أيضاً محاكم دولية أخرى. وهكذا يتضح أن لهذه المواد تأثير بعيد المدى على الرغم من أنها لم توضع في شكل اتفاقية.
    Ces pratiques sont une violation flagrante des résolutions qui s'imposent à tous les pays et à l'avis consultatif rendu le 9 juillet 2004 par la Cour internationale de Justice sur les conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé. UN وهذه الممارسات انتهاك صريح لقرارات الشرعية الدولية والفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Enfin, le 9 juillet de cette année, en réponse à une requête de l'Assemblée générale, la Cour a rendu son avis consultatif sur les Conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé. UN أخيرا، في 9 تموز/يوليه هذا العام، واستجابة لطلب من الجمعية العامة، أصدرت المحكمة فتواها حول النتائج القانونية لبناء جدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    La position de l'Union européenne concernant la barrière de séparation et l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur les conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé demeurent inchangés. UN 97 - وليس ثمة تغيير في موقف الاتحاد الأوروبي بشأن الحاجز الفاصل أو فتوى محكمة العدل الدولية فيما يتصل بالعواقب القانونية لبناء جدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    La réunion sur l'application de l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur les conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé et le rôle des gouvernements, des organisations intergouvernementales et de la société civile, tenue les 8 et 9 mars 2005, à Genève (Suisse). UN تنفيذ فتوى محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية لبناء جدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة - دور الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، 8-9 آذار/مارس 2005، جنيف، سويسرا.
    À cet égard, il condamne le rejet et le mépris flagrant par Israël de l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice en date du 9 juillet 2004 sur les < < conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé > > et sa violation permanente de la résolution ES-10/15 de l'Assemblée générale, en date du 20 juillet 2004. UN وفي هذا الصدد، تدين الحركة التحدي الصارخ من جانب إسرائيل وعدم احترامها لفتـوى محكمة العدل الدولية الصادرة في 9 تموز/يوليه 2004، بشـأن " الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة " وانتهاكها المتواصل لقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة دإط-10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004.
    La convocation de la présente séance est extrêmement importante pour permettre à l'Assemblée générale de réagir immédiatement à l'avis consultatif sur les conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé, rendu par la Cour internationale de Justice à La Haye le 9 juillet 2004. UN وعقد هذه الجلسة له أهمية بالغة من أجل تمكين الجمعية العامة من الرد الفوري على الفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية في لاهاي، تاريخ 9 تموز/يوليه 2004، بشأن العواقب القانونية المترتبة على بناء جدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Conseiller juridique de l'Algérie pour l'avis consultatif rendu par la Cour internationale de Justice (CIJ) intitulé < < Conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé > > (2004) UN - مستشار قانوني للجزائر بشأن فتوى محكمة العدل الدولية المتعلقة " بالآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة " (2004).
    M. Gouider (Jamahiriya arabe libyenne) estime que la pratique de certains États et les références faites aux articles par des organes comme la Cour internationale de Justice dans son avis consultatif sur Les conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé constituent des raisons supplémentaires d'adopter une convention. UN 63 - وقال السيد غويدر (الجماهيرية العربية الليبية) إن ممارسة بعض الدول والإشارات إلى هذه المواد من قبل هيئات مثل محكمة العدل الدولية في فتواها بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة تشكلان سببين إضافيين لاعتماد اتفاقية.
    < < Rappelant par ailleurs l'avis consultatif sur les conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé que la Cour internationale de Justice a rendu le 9 juillet 2004 et rappelant la résolution ES-10/15 du 20 juillet 2004 > > . UN " وتستذكر أيضا الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة وتستذكر القرار دإط 10/15 في 20 تموز/يوليه 2004 " .
    4. La Commission internationale de juristes prie le Groupe de travail chargé de l'Examen périodique universel et le Conseil des droits de l'homme de demander instamment au Gouvernement israélien de se conformer à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur les conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé. UN 4- ودعت لجنة الحقوقيين الدولية الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل والمجلس إلى حثّ حكومة إسرائيل على الامتثال للفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية حول " النتائج القانونية المترتـّبة على تشييد جدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة " (8).
    La Cour internationale de Justice a aussi affirmé la portée extraterritoriale des obligations découlant du Pacte dans l'avis consultatif qu'elle a rendu en 2004 concernant les conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé et dans son arrêt de 2005 concernant les activités armées sur le territoire du Congo (République démocratique du Congo c. Ouganda). UN وأكدت محكمة العدل الدولية أيضاً نطاق تنفيذ الالتزامات الناشئة عن العهد خارج حدود الإقليم في رأي استشاري أصدرته في 2004 بخصوص الآثار القانونية لتشييد جدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة وفي حكم أصدرته في 2005 يتعلق بالأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا).
    La validité du postulat énoncé par le Groupe d'étude, selon lequel la maxime lex specialis derogat legi generali n'entraîne pas l'extinction ou le remplacement d'une loi générale, a été confirmée par les avis consultatifs de la Cour internationale de Justice sur la Licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires et les Conséquences juridiques de la construction d'un mur dans le territoire palestinien occupé. UN 14 - صلاحية افتراض الفريق الدراسي أن القانون الخاص ينتقص من القانون العام لن تؤدي إلى انتهاء صلاحية القانون العام أو الاستعاضة عنه كلياً أكدتها فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها وفتواها بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus