Les Parties ayant inscrit dans leur liste nationale des engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie ou par secteur pourraient acheter les crédits créés et les utiliser pour remplir ces engagements.] | UN | وستكون الأطراف التي لها التزامات كمية بالحد من الانبعاثات أو خفضها على مستوى الاقتصاد كله أو على المستوى القطاعي مسجلة في جداولها الوطنية قادرة على شراء أو استعمال الأرصدة المولدة للوفاء بهذه الالتزامات.] |
Les Parties ayant inscrit dans leur liste nationale des engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie ou par secteur pourraient acheter les crédits créés et les utiliser pour remplir ces engagements.] | UN | والأطراف التي لها التزامات كمية بالحد من الانبعاثات أو خفضها على مستوى الاقتصاد كله أو على المستوى القطاعي مسجلة في جداولها الوطنية تكون قادرة على شراء واستعمال الأرصدة المولدة للوفاء بهذه الالتزامات.] |
ATTRIBUTION DE CRÉDITS [NOTE: Les dispositions à insérer prévoiraient l'émission de crédits et d'unités au titre du présent Accord en faveur des Parties admissibles, en fonction des engagements et mesures d'atténuation inscrits dans leur liste nationale.] | UN | [ملاحظة: تقضي الأحكام التي ستدرَج لاحقاً بإصدار أرصدة ووحدات بموجب هذا الاتفاق للأطراف المؤهلة، فيما يتصل بالتزامات وإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً المسجلة في جداولها الوطنية.] |
Les Parties ayant inscrit dans leur liste nationale des engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie ou par secteur pourraient acheter les crédits créés et les utiliser pour remplir ces engagements.] | UN | وسيكون بإمكان الأطراف التي لها التزامات بتحديد الانبعاثات أو خفضها كميّاً على صعيد الاقتصاد كله أو على الصعيد القطاعي مسجلة في جداولها الوطنية شراء أو استعمال الأرصدة المولدة للوفاء بهذه الالتزامات.] |
29. Les attentes minimales concernant les engagements et mesures que les Parties inscriraient dans leurs tableaux récapitulatifs nationaux seraient les suivantes: | UN | 29- التوقعات الدنيا من حيث الالتزامات والتدابير التي يتعين على الأطراف أن تسجلها في جداولها الوطنية هي كما يلي: |
Les Parties ayant inscrit dans leur liste nationale des engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie ou par secteur pourraient acheter les crédits créés et les utiliser pour remplir ces engagements.] | UN | وسيكون بإمكان الأطراف التي لها التزامات بتحديد الانبعاثات أو خفضها كميّاً على صعيد الاقتصاد كله أو على الصعيد القطاعي مسجلة في جداولها الوطنية شراء واستعمال الأرصدة المولدة للوفاء بهذه الالتزامات.] |
[NOTE: Les dispositions à insérer prévoiraient l'émission de crédits et d'unités au titre du présent Protocole en faveur des Parties admissibles, en fonction des engagements et mesures d'atténuation inscrits dans leur liste nationale.] | UN | [ملاحظة: ستقضي الأحكام التي ستدرَج لاحقاً بإصدار أرصدة ووحدات بموجب هذا البروتوكول للأطراف المؤهلة، فيما يتصل بالتزامات وإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً والمسجلة في جداولها الوطنية.] |
20. Les attentes minimales en ce qui concerne les engagements et mesures que les Parties consigneraient dans leur liste nationale seraient, pour tous les pays développés parties, un engagement chiffré de limitation ou de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie. | UN | 20- والحد الأدنى من التوقعات الخاصة بالالتزامات والإجراءات الذي تسجله الأطراف في جداولها الوطنية سيكون بالنسبة لجميع البلدان المتقدمة الأطراف التزاماً كمياً بتحديد الانبعاثات أو خفضها على مستوى الاقتصاد بأكمله. |
[NOTE: Des dispositions seraient insérées ici permettant aux Parties ayant inscrit dans leur liste nationale des engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie de remplir ces engagements conjointement, si elles le souhaitent, afin de faire droit aux besoins des organisations régionales d'intégration économique.] | UN | [ملاحظة: تُدرج أحكام لتمكين الأطراف التي لها التزامات كمية بالحد من الانبعاثات أو خفضها على مستوى الاقتصاد كله والمسجلة في جداولها الوطنية من الوفاء بالتزاماتها المشتركة، إذا اختارت القيام بذلك، بغية تكييف احتياجات منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية.] |
[NOTE: Des dispositions seraient insérées ici permettant aux Parties ayant inscrit dans leur liste nationale des engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie de remplir ces engagements conjointement, si elles le souhaitent, afin de faire droit aux besoins des organisations régionales d'intégration économique.] | UN | [ملاحظة: ستُدرج أحكام لتمكين الأطراف التي لها التزامات بتحديد الانبعاثات أو خفضها كميّاً على صعيد الاقتصاد كله والمسجلة في جداولها الوطنية من الوفاء بهذه الالتزامات، مجتمعة، إذا اختارت القيام بذلك، بغية تلبية احتياجات منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية.] |
186. Les pays en développement parties dont la situation nationale témoigne d'une plus grande responsabilité ou capacité devraient en principe consigner dans leurs tableaux récapitulatifs nationaux des engagements et des mesures en matière d'atténuation qui leur permettent à tout le moins de s'écarter sensiblement des niveaux de référence. | UN | 186- بالنسبة للبلدان النامية التي تنطوي ظروفها الوطنية على قدر أكبر من المسؤولية أو القدرة، يتمثل الحد الأدنى من التوقعات في صدد الالتزامات والإجراءات التي تسجلها الأطراف في جداولها الوطنية في تعهدات و/أو إجراءات تهدف تحقيق تحول كبير عن خطوط الأساس. |