"جداول الأعمال المؤقتة" - Traduction Arabe en Français

    • ordres du jour provisoires
        
    • 'ordre du jour provisoire
        
    • les ordres du jour
        
    Présentation des futurs ordres du jour provisoires au Bureau pour approbation. UN تقديم جداول الأعمال المؤقتة القادمة للمكتب كي يوافق عليها
    ordres du jour provisoires de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires. UN جداول الأعمال المؤقتة لمؤتمر الأطراف ولهيئاته الفرعية.
    En outre, les ordres du jour provisoires des commissions étaient généralement établis avant que le Conseil ne choisisse les thèmes pour le débat de haut niveau et le débat sur la coordination. UN وعلاوة على ذلك، كانت جداول الأعمال المؤقتة للجان تعد قبل اختيار المجلس للمواضيع التي يتناولها الجزء الرفيع المستوى من دورته والجزء المتعلق منها بالتنسيق.
    B. ordre du jour provisoire, date et lieu des futures sessions du Conseil d administration/Forum ministériel mondial sur l environnement UN بـاء - جداول الأعمال المؤقتة للدورات المقبلة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي ومواعيد وأماكن انعقاده
    B. ordre du jour provisoire, dates et lieu des futures sessions du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial UN باء - جداول الأعمال المؤقتة للدورات المقبلة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي ومواعيد وأماكن انعقادها
    14. Sous l'autorité de la Conférence et de son président, le Secrétaire général, entre autres choses, aide à établir tant l'ordre du jour provisoire de la Conférence que l'avant-projet des rapports de la Conférence à l'Assemblée générale des Nations Unies. UN 14- يضطلع الأمين العام، تحت سلطة المؤتمر ورئيسه، بمهام عدة تشمل المساعدة في إعداد جداول الأعمال المؤقتة للمؤتمر والمشاريع الأولى لتقارير المؤتمر إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Les ordres du jour provisoires des sessions des différents organes sont devenus relativement longs ces dernière années, d'où une multiplication des séances et un calendrier de plus en plus complexe. UN لقد أصبحت جداول الأعمال المؤقتة لهيئات الدورات طويلة في السنوات الأخيرة، مما أدى إلى كثرة الاجتماعات ضمن جدول زمني معقد خلال فترة الدورة.
    Celle-ci a décidé d'inscrire dans les ordres du jour provisoires des futures sessions, comme il conviendra, les points ayant trait aux demandes pour lesquelles aucune présentation ne serait faite à la présente session. UN وقررت اللجنة أن تدرج في جداول الأعمال المؤقتة للدورات المقبلة، حسب الاقتضاء، البنود ذات الصلة بالطلبات التي لن تقدم عروض بشأنها خلال الدورة الحالية.
    ordres du jour provisoires et organisation des travaux UN - إعداد جداول الأعمال المؤقتة بما فيها تنظيم أعمال مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية
    F. ordres du jour provisoires et annotations UN واو- جداول الأعمال المؤقتة وشروحها
    G. ordres du jour provisoires et annotations UN زاي - جداول الأعمال المؤقتة وشروحها
    E. ordres du jour provisoires et annotations UN هاء- جداول الأعمال المؤقتة وشروحها
    Une fois qu'elles auront élu les membres des Bureaux, les Conférences des Parties souhaiteront peutêtre examiner conjointement les pouvoirs des représentants (point 3 c) des ordres du jour provisoires). UN 22 - وبعد انتخاب أعضاء المكتب، قد ترغب مؤتمرات الأطراف في أن تبحث بصورة مشتركة وثائق تفويض الممثلين (البند 3 (ج) من جداول الأعمال المؤقتة).
    17. Ces éléments sont inspirés des ordres du jour provisoires des sessions précédentes et tiennent compte de questions découlant des décisions et conclusions adoptées lors des sessions les plus récentes. UN 17- وقد صيغت العناصر التي يمكن إدراجها على نسق جداول الأعمال المؤقتة للدورات السابقة. كما تعكس هذه العناصر مسائل ناشئة عن المقررات والاستنتاجات التي اعتمدت في الدورات الأخيرة.
    À cet égard, il a noté le rôle important que jouait la Commission dans la planification et l'organisation des congrès, dont elle était l'organe préparatoire, notamment en indiquant longtemps à l'avance les questions de fond à inscrire à l'ordre du jour provisoire des congrès et les thèmes des ateliers. UN وشدد في هذا الصدد على أهمية دور اللجنة في التخطيط والتحضير لمؤتمرات منع الجريمة والعدالة الجنائية، بصفتها الهيئة التحضيرية لتلك المؤتمرات، بما في ذلك تبكيرها بتبيان البنود الموضوعية من جداول الأعمال المؤقتة والمواضيع التي تتناولها حلقات عمل تلك المؤتمرات.
    6. Les éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la douzième session de la Conférence des Parties sont inspirés des ordres du jour provisoires des sessions récentes de la Conférence. UN 6- وقد أُعدت العناصر التي يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف على غرار تلك التي تم إدراجها في جداول الأعمال المؤقتة للدورات الأخيرة التي عقدها مؤتمر الأطراف.
    5. Les éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la treizième session de la Conférence des Parties sont inspirés des ordres du jour provisoires des sessions récentes de la Conférence. UN 5- وقد أُعدت العناصر التي يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف على غرار تلك التي أُدرجت في جداول الأعمال المؤقتة للدورات الأخيرة التي عقدها مؤتمر الأطراف.
    F. ordre du jour provisoire et annotations UN واو - جداول الأعمال المؤقتة وشروحها
    14. Sous l'autorité de la Conférence et de son président, le Secrétaire général, entre autres choses, aide à établir tant l'ordre du jour provisoire de la Conférence que l'avantprojet des rapports de la Conférence à l'Assemblée générale des Nations Unies. UN 14- يضطلع الأمين العام، تحت سلطة المؤتمر ورئيسه، بمهام عدة تشمل المساعدة في إعداد جداول الأعمال المؤقتة للمؤتمر والمشاريع الأولى لتقارير المؤتمر إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    f) Conseiller le Secrétaire exécutif quant aux problèmes économiques et sociaux émergents et autres questions pertinentes à faire figurer à l'ordre du jour provisoire des sessions de la Commission; UN (و) إسداء المشورة إلى الأمين التنفيذي بشأن تحديد المسائل الاقتصادية والاجتماعية الناشئة والمسائل الأخرى ذات الصلة لإدراجها في جداول الأعمال المؤقتة لدورات اللجنة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus