"جدتكِ" - Traduction Arabe en Français

    • ta grand-mère
        
    • votre grand-mère
        
    • ta mamie
        
    • ta grand mère
        
    • grand-mère et
        
    Grâce à ta grand-mère et moi, notre réputation est déjà fichue. Open Subtitles بين جدتكِ وبيني سمعة عائلتنا بالفعل في حالة خراب
    Attends. Ne te fâche pas. C'est ta grand-mère. Open Subtitles ـ لا تغضبي، إنها جدتكِ لقد أخبرت كامل الحي عن مشاركتك
    ta grand-mère a dis que tu avais disparu pendant 13 ans ? Open Subtitles جدتكِ قالت أنك كنتِ مفقودة لمده 13 عامًا؟
    En fait, j'ai essayé d'aider votre grand-mère à garder sa maison, mais mon patron a refusé. Open Subtitles في الحقيقة ،حاولت مساعدة جدتكِ لتستعيد منزلها لكن رئيسي لم يسمح لي بذلك
    - Oh, ta mamie raconte la suite bien mieux que moi. Open Subtitles كلا، إن جدتكِ أمهر مني في سرد الأحداث التالية.
    Mais tu as eu une nuit difficile avec ta grand-mère. Open Subtitles نعم , ولكن كان لك ليلة صعبة مع جدتكِ وكلّ شيء
    Où est ton collier de l'étoile du matin fait par ta grand-mère ? Open Subtitles أين هي قلادة نجمة الصباح ؟ التي صنعتها جدتكِ ؟
    Cette pièce est la première où tu m'as invité, et où j'ai rencontré ta grand-mère. Open Subtitles هذه الغرفة كانت شاهد على أول لقاء لي معكِ, حيث التقيت جدتكِ وأخيكِ. إذا كُنت تشعر بالحنين لكل ذلك,
    ta grand-mère te dit qu'elle est ravie que des fées s'occupent de toi. Open Subtitles إن جدتكِ تقول أنها سعيد لكون هؤلاء الجنيات المتعريات يحرسنك.
    Comment t'as fait en restant chez ta grand-mère ? Open Subtitles لماذا أنتِ مسمرّة للغاية ؟ كيف تلقيتي هذا المقدار من الأشعة الشمسية بينما كنتِ تجلسين في شقة جدتكِ ؟
    Étant donné l'état de ta grand-mère, t'enfermer serait cruel. Open Subtitles نظراً لظروف جدتكِ الصحيـة سيكـون قسـوة أن لا يسمح بخروجك
    Place-le à côté de ta grand-mère, elle saura y faire avec lui. Open Subtitles لذلك تأكدي من جلوسهِ بجوار جدتكِ إنها ستعرف كيف تتعامل معهُ
    Je l'enterrerai quand j'enterrerai ta grand-mère. Open Subtitles سأدفنها عندما أدفن جدتكِ سأفعل ذلك وقتها
    Mais quand ta grand-mère fait un rêve, il vaut mieux y prêter attention. Open Subtitles , عندما ترى جدتكِ حلماً من الأفضل أن نعيره انتباهنا
    Blesse ta grand-mère, et tu peux oublier ta perruque. Open Subtitles إنه يجرح مشاعر جدتكِ أن الباروكة التالفة ستكون أقل ما تقلقين عليه.
    Tu sutures. Tu es tout près de tricoter un pull à ta grand-mère. Open Subtitles أنت تحيكين , أنتِ على وشك أن تبدأي في حياكة سترة جدتكِ
    Tu interrompais toujours ta grand-mère, mais elle adorait ça. Open Subtitles أنت كُنْتَ دائماً مُقَاطَعَة جدتكِ. لكن لَكنَّها حَبّتْ تلك.
    Quand on viendra vous chercher, vous monterez en voiture pour aller voir votre grand-mère malade. Open Subtitles عندما تجهز سيارتك سيكون عليكِ أن تكوني في السيارة على طريقكِ لزيارة جدتكِ المريضة
    Saviez-vous que votre grand-mère maternelle avait une tante tuée par des chiens de cirque ? Open Subtitles هل تعلمين أن جدتكِ من جهة أمك كانت لديها خالة قتلت بواسطة كلاب السيرك ؟
    Dis que tu es d'accord avec ta mamie. Open Subtitles لابد أن تقولي أنكِ موافقة مع جدتكِ
    ta grand mère dit qu'elle est contente que ces stripteaseuses de fées soient après toi. Open Subtitles إن جدتكِ تقول أنها سعيدة... لكون هؤلاء الجنيات المتعريات يعتنين بكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus