"جدته" - Traduction Arabe en Français

    • sa grand-mère
        
    • sa mamie
        
    • sa grand mère
        
    • mémé
        
    • la grand-mère
        
    • sa mère
        
    Qui resterait les bras croisés quand la maison de sa grand-mère se fait chambouler ? Open Subtitles الان,اي نوع من الرجال سيبقي صامتا حين يكون منزل جدته يسوي بالارض
    Au wagon-restaurant, il m'a dit qu'enfant, il avait vu le fantôme de sa grand-mère. Open Subtitles وفي عربة المطعم حدثني عن شبح جدته الذي رآه في طفولته
    Tony l'a prise pour aller à l'enterrement de sa grand-mère. Open Subtitles توني اخذها لحديقة تاهو من اجل جنازة جدته
    Il a une dette envers moi. Le mois dernier, sa grand-mère avait une infection pulmonaire. Open Subtitles هو يدين لي , لقد وضعت جدته في تابوت لطيف الشهر الماضي
    Donc, tu me dis qu'un homme de 35 ans jamais marié et vivant avec sa mamie a des problèmes ? - Tu sais lire en moi. - Depuis le 1er jour. Open Subtitles اذن ماتقوله ان رجلا ذو ال 35 عاما والذي لم يسبق له الزواج ويعيش مع جدته يعاني من عقد؟ انت ترينني على حقيقتي اليس كذلك؟
    Le congé partiellement payé pour assurer l'entretien de l'enfant peut être utilisé par le père de l'enfant, sa grand-mère, son grand-père ou d'autres parents qui s'occupent de l'enfant. UN أما الإجازة المدفوعة الأجر جزئيا فيمكن أن يستفيد منها أب الطفل أو جدته أو جده أو أحد أقاربه إذا كان يعتني بالطفل.
    Il avait alors vu l'auteur tirer sur sa grand-mère. UN ثم شاهد مقدم البلاغ يطلق النار على جدته.
    Il s'était ensuite rendu chez sa grand-mère, où le policier qui l'avait arrêté l'avait trouvé. UN ثم ذهب إلى منزل جدته حيث وجده الضابط الذي قبض عليه.
    A l'heure actuelle, un homme ne peut épouser sa mère, sa fille, sa soeur, sa grand-mère ou sa petite-fille. UN وفي الوقت الحاضر، لا يجوز لرجل أن يتزوج من أمه، أو ابنته، أو أخته، أو جدته أو حفيدته.
    L'auteur ignorait jusqu'alors l'existence de ces documents car ils étaient en possession de sa grand-mère, qui avait choisi de ne pas lui en parler. UN وادعى صاحب البلاغ أنه لم يكن قبل ذلك على علم بهذه الوثائق التي كانت بحوزة جدته التي خيرت عدم إعلامه بها.
    Il a aidé sa grand-mère dans le jardin, ce n'est pas difficile à croire. Open Subtitles لقد ساعد جدته في الحديقة في وقت ما هذا ليس صعب التصديق
    Comment ils se fiancèrent secrètement avec la bénédiction de sa grand-mère et sa bague, un héritage de famille. Open Subtitles كيف أصبحا مخطوبان سرًا بمباركة جدته وخاتم عائلتها
    Et la femme qu'il pensait être sa mère est en fait sa grand-mère. Open Subtitles نعم و المرأة التي يظنها أمه هي في الواقع جدته
    Parce que tu es une personne gentille et honnête, et tu ne priverais pas un enfant de sa grand-mère. Open Subtitles لأنك شخص من النوع اللطيف و اللبق و لن تنكري صبيا على جدته
    Je n'y crois pas, Mahmoud. C'est fou ! Ce n'était pas sa grand-mère qu'il essayait d'assassiner, Madame. Open Subtitles لم يكن يحاول قتل جدته يا سيدتي بل كان يحاول قتل الرئيس
    Principalement de la cuisine cajun, sa grand-mère paternelle lui a appris. Open Subtitles طباخ من الدرجة الاولى فى الكالجون طبخة فرنسية جدته من ناحية أبيه علمته ذلك
    Nous étions en train de jouer dans la cuisine, et il portait le tablier de sa grand-mère. Open Subtitles لقد كنا نعبث في المطبخ، وكان يرتدي مريلة جدته.
    J'essaierai de lui expliquer comment était sa grand-mère... mais ce sera impossible. Open Subtitles سأحاول أن أشرح له طبيعة جدته. ولكن سيكون ذلك مستحيلاً.
    J'aurais dû botter le cul de sa mamie, mais de 1, elle le demandait, et de 2, elle m'aurait tué. Open Subtitles انا قمت بضرب جدته ولكن اولاً هي من طلبت ذلك ثانياً كانت ستقتلني
    Le même conteneur que celui où les affaires de sa grand mère ont été trouvés. Open Subtitles نفس وحدة التخزين التي كانت فيها اغراض جدته
    Quelqu'un amène mémé parce qu'ils trouvent qu'elle n'a pas l'air bien, et le seul truc qui cloche avec elle c'est qu'elle a vieilli d'un an depuis leur dernière visite. Open Subtitles فأحدهم يصطحب جدته معه لأنّها لا تبدو مٌثيرة والشئ الوحيد المصابة به هو مجرد زيادة عُمرِها عن آخر مرّة شاهدها فيها
    Mais entre la colère de la grand-mère et le problème de sa tante, on pourrait demander mieux. Open Subtitles ولكن هو مابين غضب جدته و مشاكل عمته نعم يمكننا ان نطلب شيء افضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus