"جدولي الأعمال" - Traduction Arabe en Français

    • ordres du jour
        
    • 'ordre du jour
        
    • les diffusera
        
    • des ordres
        
    C. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires 13 − 15 6 UN جيم- العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين 13-15 6
    E. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires 15−16 5 UN هاء - العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين 15-16 6
    E. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires UN هاء- العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين
    Le rapport est publié en tant que document du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale, au titre des points pertinents de l'ordre du jour. UN وهذا التقرير يُعد وثيقة من وثائق المجلس والجمعية تحت بنود جدولي الأعمال ذات الصلة.
    Approbation de l'ordre du jour des commissions par le Conseil sur la base des recommandations du Bureau. UN من اللجنتين. وافق المجلس على جدولي الأعمال بناء على توصية من المكتب
    E. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires 15−16 5 UN هاء - العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين 15-16 6
    E. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires UN هاء- العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين
    F. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires 16−21 6 UN واو - العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين 16-21 8
    F. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires UN واو - العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين
    F. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires 18 − 21 6 UN واو - العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين 18-21 7
    F. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires UN واو - العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين
    Sur la base des avis reçus des Parties sur cette question et des conclusions adoptées à ce sujet à la trentième session du SBI, on établira ensuite les ordres du jour provisoires de la quinzième session de la COP et de la cinquième session de la CMP. UN وسيُصار إلى استكمال جدولي الأعمال المؤقتين للدورتين المذكورتين على أساس المشورة التي سيقدمها الأطراف بهذا الشأن والاستنتاجات ذات الصلة التي ستنبثق عن الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    C. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires UN جيم - العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين
    B. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires 4 − 6 3 UN باء - العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين 4-6 4
    Après avoir consulté le Bureau, le secrétariat a établi une liste des éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires de la quatorzième session de la COP et de la quatrième session de la CMP, lesquels sont reproduits dans les annexes I et II du présent document. UN وقد أعدت الأمانة، بعد التشاور مع المكتب، العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين للدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وترد هذه العناصر في المرفقين الأول والثاني.
    B. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires 5 − 6 5 UN باء - العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين 5-6 4
    B. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires UN باء - العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين
    Le Président appelle l'attention du Comité sur l'ordre du jour provisoire des deux réunions, contenu dans le document de travail no 3. UN 8 - الرئيس: لفت انتباه أعضاء اللجنة إلى جدولي الأعمال المؤقتين للاجتماعين الواردين في وثيقة العمل رقم 3.
    6. Les points 5, 6, 7 et 8 sont inscrits à l'ordre du jour tant du SBI que de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA). UN 6- وأدرجت البنود 5 و6 و7 و8 في جدولي الأعمال المؤقتين للهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    10. Certains orateurs ont évoqué la possibilité que la Commission des stupéfiants et la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale tiennent des reprises de session conjointes, qui leur permettraient d'examiner des points de l'ordre du jour qui se recoupaient et d'optimiser l'utilisation des ressources. UN 10- وأثار بعض المتكلمين إمكانية عقد دورات مستأنفة مشتركة للجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل تيسير النظر في بنود جدولي الأعمال ذات الصلة وتعزيز استخدام الموارد.
    Depuis toujours, le SBI donne des instructions sur les listes d'éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires de la Conférence des Parties et de la CMP, qui comprennent des points de l'ordre du jour récurrents ainsi que de nouvelles tâches d'ordre procédural découlant des sessions précédentes. UN وتقليدياً، تقدم الهيئة الفرعية للتنفيذ التوجيهات بشأن قوائم العناصر التي يحتمل إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Compte tenu de ces vues, le secrétariat, en accord avec le Président, établira les ordres du jour provisoires et les diffusera dans les langues officielles de l'ONU six semaines au moins avant l'ouverture des sessions, conformément à l'article 11 du projet de règlement intérieur actuellement appliqué. UN وستراعي الأمانة تلك الآراء عند وضع اللمسات الأخيرة على جدولي الأعمال المؤقتين، بالاتفاق مع الرئيس، وستتيح جدولي الأعمال بلغات الأمم المتحدة الرسمية قبل افتتاح الدورات بستة أسابيع على الأقل، وفقاً للمادة 11 من مشروع النظام الداخلي المعمول به.
    Pour ces sessions de la Conférence des Parties et de la COP/MOP, le Secrétaire exécutif n'a pas précisé les points des ordres du jour provisoires à examiner conjointement. UN وفيما يخص دورتي مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، لم يحدد الأمين التنفيذي بنوداً محددة على جدولي الأعمال المؤقتين للنظر فيها نظراً مشتركاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus