"جدول أعمال الموئل لعام" - Traduction Arabe en Français

    • du Programme pour l'habitat de
        
    • le Programme pour l'habitat de
        
    Ceci pourrait inclure des évaluations nationales, régionales et mondiales de la mise en œuvre du Programme pour l'habitat de 1996. UN ويمكن أن تشمل هذه النواتج تقييمات وطنية وإقليمية وعالمية لتنفيذ جدول أعمال الموئل لعام 1996.
    18. Le Principe 11 du Programme pour l'habitat de 1996, adopté par la deuxième Conférence des Nations Unies sur les établissements humains, renferme des termes analogues. UN 18- ويتضمن المبدأ 11 من جدول أعمال الموئل لعام 1996 الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية صيغة مماثلة.
    Leur rôle sera d'assurer des activités préparatoires inclusives et largement représentatives pour Habitat III, y compris en identifiant les réalisations majeures et les défis rencontrés dans la mise en œuvre du Programme pour l'habitat de 1996, ainsi que les nouvelles questions et les mesures prises dans le domaine des établissements humains. UN وسيتمثل دورها في كفالة عملية تحضيرية للموئل الثالث تتسم باتساع قاعدتها وشمولها، بما في ذلك تحديد الإنجازات والتحديات الرئيسية لتنفيذ جدول أعمال الموئل لعام 1996، وفضلا عن المسائل الناشئة في مجال المستوطنات البشرية وسبل التصدي لها.
    14. La deuxième tâche consistera à élaborer un nouveau programme pour les villes, sur la base de l'évaluation de l'application du Programme pour l'habitat de 1996 et des nouveaux défis identifiés. UN 14 - وستتمثل المهمة الثانية، في وضع جدول أعمال حضري جديد، استنادا إلى تقييم تنفيذ جدول أعمال الموئل لعام 1996 والتحديات الجديدة التي ستُحدد.
    Comprendre une évaluation des progrès accomplis dans la mise en œuvre des engagements et objectifs énoncés dans le Programme pour l'habitat de 1996 et des autres buts et objectifs relatifs au logement et au développement urbain durable arrêtés au niveau international; UN (ب) يتضمن تقييماً للتقدم المحرز في تحقيق الالتزامات والأهداف الواردة في جدول أعمال الموئل لعام 1996 وسائر الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً ذات الصلة بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة؛
    La deuxième tâche consistera à élaborer un nouveau programme pour les villes, sur la base d'une évaluation empirique de la mise en œuvre du Programme pour l'habitat de 1996 et des autres buts et objectifs pertinents, et de l'identification de nouveaux défis et possibilités. UN 22 - أما المهمة الثانية فتتمثل في إعداد جدول أعمال حضري جديد يستند إلى تقييم تجريبي لتنفيذ جدول أعمال الموئل لعام 1996 وسائر الأهداف والغايات ذات الصلة، وتحديد التحديات والفرص الجديدة.
    Compte tenu des contraintes de temps, il serait utile que le comité préparatoire entreprenne, au cours de sa première réunion, un examen et une évaluation détaillés des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme pour l'habitat de 1996 et des autres buts et objectifs de développement arrêtés au niveau international, et qu'il identifie les éléments clefs à intégrer dans le projet de document final de la conférence. UN وبالنظر إلى ضيق الوقت المتاح، سيكون من المفيد أن تضطلع اللجنة التحضيرية، خلال اجتماعها الأول، باستعراض وتقييم شاملين للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل لعام 1996 وما يرتبط به من أهداف وغايات متفق عليها دولياً، وأن تحدد العناصر الرئيسية التي ستدرج في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    C'est ce que prônent très clairement le document d'orientation fondé sur les droits du Programme pour l'habitat de 1996 et les campagnes mondiales sur la sécurité d'occupation et la gouvernance urbaine, ses expériences de cas importants d'expulsion forcée et sa collaboration avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN ويتجلى هذا الأمر بأوضح ما يمكن في توجّه جدول أعمال الموئل لعام 1996 في مجال حقوق الإنسان والحملات العالمية لضمان الحيازة والحوكمة الحضرية، وخبرة الموئل في التعامل مع حالات الإخلاء القسري الرئيسية وتعاونه مع مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    C'est ce que prônent très clairement le document d'orientation fondé sur les droits du Programme pour l'habitat de 1996 et les campagnes mondiales sur la sécurité d'occupation et la gouvernance urbaine, ses expériences de cas importants d'expulsion forcée et sa collaboration avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN ويتجلى هذا الأمر بأوضح ما يمكن في توجّه جدول أعمال الموئل لعام 1996 في مجال حقوق الإنسان والحملات العالمية لضمان الحيازة والحوكمة الحضرية، وخبرة الموئل في التعامل مع حالات الإخلاء القسري الرئيسية وتعاونه مع مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    Il est clair que l'Assemblée générale s'attend à ce que le document final d'Habitat III repose sur des faits probants, c'est-à-dire qu'il devra s'appuyer sur une évaluation empirique des progrès réalisés par les gouvernements dans la mise en œuvre du Programme pour l'habitat de 1996 et de tous les autres buts et objectifs relatifs au logement et au développement urbain durable convenus au niveau international. UN 20 - من الواضح أن الجمعية العامة تتوقع أن تستند الوثيقة الختامية إلى القرائن، أي أن تستند إلى تقييم من واقع التجربة للتقدم الذي أحرزته الحكومات في تنفيذ جدول أعمال الموئل لعام 1996 وجميع الأهداف والغايات الأخرى المتفق عليها دولياً ذات الصلة بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة.
    La première tâche principale consistera donc à évaluer, aux échelons national, régional et international, les progrès accomplis et les défis rencontrés dans la mise en œuvre du Programme pour l'habitat de 1996 et des buts et objectifs pertinents arrêtés au niveau international. UN 21 - وبالتالي فإن المهمة الرئيسية الأولى تتمثل في إجراء تقييمات وطنية وإقليمية ودولية للإنجازات المحرزة والتحديات التي اعترضت تنفيذ جدول أعمال الموئل لعام 1996 وما يتصل به من أهداف وغايات متفق عليها دولياً.
    Chaque État Membre de l'Organisation des Nations Unies est prié d'établir, d'ici la fin de 2013, un rapport national sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre du Programme pour l'habitat de 1996 et des autres buts et objectifs de développement relatifs au logement et au développement urbain durable arrêtés au niveau international. UN 28 - يُطلب إلى كل دولة عضو في الأمم المتحدة أن تعدّ، قبل نهاية عام 2013، تقريراً مرحلياً وطنياً عن تنفيذ جدول أعمال الموئل لعام 1996 وسائر الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً ذات الصلة بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة.
    Enfin, ONU-Habitat mettra au point, principalement sur la base à la fois des rapports d'évaluation nationale et régionale, un rapport d'évaluation mondial sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre du Programme pour l'habitat de 1996 et des autres buts et objectifs de développement relatifs au logement et au développement urbain durable arrêtés au niveau international. UN 36 - سيقوم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، أخيراً، بإعداد تقرير عالمي يقيّم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل لعام 1996 وسائر الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً ذات الصلة بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة، مستنداً في ذلك إلى تقارير التقييم الوطنية والإقليمية.
    Afin de réduire les coûts et d'éviter les doubles emplois, il est proposé d'utiliser la première édition du nouveau rapport phare pour transmettre au comité préparatoire d'Habitat III les résultats de l'évaluation mondiale sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre du Programme pour l'habitat de 1996 et des autres buts et objectifs pertinents arrêtés au niveau international. UN 39 - وبهدف خفض التكاليف وتجنب ازدواجية الجهود، يقترح أن يكون الإصدار الأول من التقرير الرئيسي الجديد وسيلة لإحالة نتائج التقييم العالمي للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل لعام 1996 وسائر الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر الموئل الثالث.
    Comprendre une évaluation de l'efficacité des arrangements nationaux existants pour la mise en œuvre et le suivi du Programme pour l'habitat de 1996 et des autres buts et objectifs pertinents arrêtés au niveau international, y compris la participation des partenaires du Programme pour l'habitat, et la nature et l'efficacité des partenariats avec des organisations non gouvernementales et le secteur privé; UN (ج) يتضمن تقييماً لفعالية الترتيبات الوطنية القائمة لتنفيذ ورصد جدول أعمال الموئل لعام 1996 وسائر الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً، بما في ذلك إشراك الشركاء في جدول أعمال الموئل وطبيعة الشراكات مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاصة ومدى فعاليتها؛
    Examiner le niveau et l'efficacité du soutien international reçu par le pays en vue de mettre en œuvre le Programme pour l'habitat de 1996 et les autres buts et objectifs pertinents arrêtés au niveau international; UN (ه) استعراض مستوى الدعم الدولي الذي تلقاه كل بلد لتنفيذ جدول أعمال الموئل لعام 1996 وسائر الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً، ومدى فعالية هذا الدعم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus