"جدول الأعمال المؤقت على" - Traduction Arabe en Français

    • l'ordre du jour provisoire
        
    l'ordre du jour provisoire a été établi à l'issue de consultations entre les membres du Bureau du Comité. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت على أساس المشاورات التي جرت بين أعضاء مكتب لجنة الإعلام.
    l'ordre du jour provisoire a été établi à l'issue de consultations entre les membres du Bureau du Comité. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت على أساس المشاورات التي جرت بين أعضاء مكتب لجنة الإعلام.
    À chaque session, l'ordre du jour provisoire est soumis à la Conférence pour approbation le plus tôt possible après l'ouverture de la session. UN في كل دورة، يُعرض جدول الأعمال المؤقت على المؤتمر لإقراره في أقرب وقت ممكن بعد افتتاح الدورة.
    À chaque session, l'ordre du jour provisoire est soumis à la Conférence pour examen et approbation le plus tôt possible après l'ouverture de la session. UN في كل دورة، يُعرض جدول الأعمال المؤقت على المؤتمر للنظر فيه وإقراره في أقرب وقت ممكن بعد افتتاح الدورة.
    À chaque session, l'ordre du jour provisoire est soumis à la Conférence pour examen et approbation le plus tôt possible après l'ouverture de la session. UN في كل دورة، يُعرض جدول الأعمال المؤقت على المؤتمر للنظر فيه وإقراره في أقرب وقت ممكن بعد افتتاح الدورة.
    Le Comité adopte l'ordre du jour provisoire figurant dans le document A/CONF.225/PC/6. UN واعتمدت اللجنة جدول الأعمال المؤقت على النحو الوارد في الوثيقة A/CONF.225/PC/6
    l'ordre du jour provisoire a été établi à l'issue de consultations entre les membres du Bureau du Comité. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت على أساس مشاورات جرت بين أعضاء مكتب لجنة الإعلام.
    Le point de l'ordre du jour provisoire mentionné dans le document doit se lire comme indiqué ci-dessus. UN يصبح رقم بند جدول الأعمال المؤقت على نحو ما يرد أعلاه.
    15. Un débat général sur les activités des organismes des Nations Unies relatives aux peuples autochtones est inscrit à l'ordre du jour provisoire. UN 15- وينص جدول الأعمال المؤقت على إجراء مناقشة عامة بشأن أنشطة منظومة الأمم المتحدة المتصلة بالسكان الأصليين.
    l'ordre du jour provisoire est adopté, tel qu'il figure dans le document CRC/C/109. UN أقر جدول الأعمال المؤقت على النحو الوارد في الوثيقة CRC/C/109.
    À cet égard, le Conseil a décidé que la 11e réunion se tiendrait en 2003 et a approuvé l'ordre du jour provisoire figurant au paragraphe 48 du rapport. UN وفي هذا الصدد، اتفق المجلس على عقد الاجتماع الحادي عشر خلال عـــام 2003، ووافق على جدول الأعمال المؤقت على النحو الوارد في الفقرة 48 من التقرير.
    2. l'ordre du jour provisoire comprend toutes les questions proposées par : UN 2- يحتوي جدول الأعمال المؤقت على جميع البنود التي يقترحها:
    À cet égard, le Conseil a décidé que la 11e réunion se tiendrait en 2003 et a approuvé l'ordre du jour provisoire figurant au paragraphe 48 du rapport. UN وفي هذا الصدد، اتفق المجلس على عقد الاجتماع الحادي عشر خلال عـــام 2003، ووافق على جدول الأعمال المؤقت على النحو الوارد في الفقرة 48 من التقرير.
    2. l'ordre du jour provisoire comprend toutes les questions proposées par : UN 2- يحتوي جدول الأعمال المؤقت على جميع البنود التي يقترحها:
    l'ordre du jour provisoire sera soumis aux Parties pour adoption. UN 2 - سيُعرض جدول الأعمال المؤقت على الأطراف لإقراره.
    4. l'ordre du jour provisoire figure à l'appendice II tel qu'adopté. UN 4 - تم اعتماد جدول الأعمال المؤقت على النحو الوارد في التذييل الثاني.
    Notant qu'aucun consensus ne s'était formé, le Président a proposé que le point 8 de l'ordre du jour provisoire reste en suspens et que la Conférence réexamine la question à sa 2e séance. UN وحيث إن الرئيس لاحظ عدم وجود توافق في الآراء بشأن هذا الموضوع، فقد اقترح تعليق البند 8 من جدول الأعمال المؤقت على أن يعود مؤتمر الأطراف إلى هذا الموضوع في جلسته الثانية.
    Le Groupe de travail sera saisi de l'ordre du jour provisoire pour adoption. UN 2 - سيُعرض جدول الأعمال المؤقت على الفريق العامل لإقراره.
    l'ordre du jour provisoire sera soumis au Groupe de travail pour adoption. UN 3 - سيُعرض جدول الأعمال المؤقت على الفريق العامل لإقراره.
    4. l'ordre du jour provisoire a été établi à la suite de consultations, conformément à l'usage et en application de la résolution 54/235 de l'Assemblée générale. UN 4- وُضع جدول الأعمال المؤقت على أساس ما أُجري من مشاورات وتمشياً مع الممارسة التقليدية في هذا الصدد واستجابة لقرار الجمعية العامة 54/235.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus