"جدول الأعمال واستمعت إلى" - Traduction Arabe en Français

    • l'ordre du jour en entendant
        
    • enten- dant
        
    La Commission poursuit l'examen du point 102 de l'ordre du jour en entendant des déclarations des représentants du Japon, des Maldives et du Bhoutan. UN واصلت اللجنة النظر في البند 102 من جدول الأعمال واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو اليابان وملديف وبوتان.
    La Commission poursuit l'examen du point de l'ordre du jour en entendant des déclarations des représentants du Bangladesh, de Cuba et de la Suisse. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال واستمعت إلى بيانات من ممثلي بنغلاديش، وكوبا، وسويسرا.
    La Commission reprend le débat général sur ce point de l'ordre du jour en entendant une déclaration du représentant du Mexique. UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال واستمعت إلى بيان أدلى بــه ممثل المكسيك.
    La Commission reprend l'examen de ce point de l'ordre du jour en entendant une déclaration de la Présidente du Syndicat du personnel des Nations Unies. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس اتحاد موظفي الأمم المتحدة.
    La Commission commence l’examen de la question en enten- dant une déclaration du Président qui proopse une décision orale. UN شرعت اللجنة فــي نظرهــا فــي هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيان أدلى به الرئيس، الذي اقترح مقررا شفويا.
    La Commission commence l’examen de la question en enten- dant une déclaration liminaire du Président du Comité des contributions. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس لجنة الاشتراكات.
    La Commission poursuit le débat général sur ce point de l'ordre du jour en entendant des déclarations des représentants du Japon et du Nigéria. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال واستمعت إلى بيانين أدلى بهما كل من ممثل اليابان ونيجيريا.
    La Commission poursuit l'examen du point 110 de l'ordre du jour en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Népal, Jamaïque, Afghanistan, Mali, ex-République yougoslave de Macédoine, Guatemala, Canada, Bhoutan, Niger et Togo. UN واصلت اللجنة النظر في البند 110 من جدول الأعمال واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو نيبال وجامايكا وأفغانستان ومالي وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وغواتيمالا وكندا وبوتان والنيجر وتوغو.
    La Commission entame l'examen du point de l'ordre du jour en entendant une déclaration liminaire de l'Administrateur chargé du Bureau de New York de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الموظف المسؤول بالوكالة عن مكتب مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في نيويورك.
    La Commission poursuit son débat général sur le point de l'ordre du jour en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Fidji, Afghanistan, Cameroun, Érythrée, Géorgie et Ukraine. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو فيجي، وأفغانستان، والكاميرون، وإريتريا، وجورجيا، وأوكرانيا.
    La Commission entame l'examen du point de l'ordre du jour en entendant une déclaration liminaire du Chef du Service des politiques mondiales de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس فرع السياسات العالمية، شعبة التنمية المستدامة، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La Commission reprend le débat général sur ces points de l'ordre du jour en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Afrique du Sud, États-Unis, Namibie, Nigéria et Malawi. UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين من جدول الأعمال واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو جنوب أفريقيا والولايات المتحدة ونامبيا ونيجيريا وملاوي.
    17e séance La Commission poursuit l'examen du point 101 de l'ordre du jour en entendant une déclaration de l'Expert indépendant dirigeant l'étude approfondie du Secrétaire général sur la violence à l'égard des enfants. UN الجلسة السابعة عشرة واصلت اللجنة نظرها في البند 101 من جدول الأعمال واستمعت إلى بيان من الخبير المستقل الذي يوجه الدراسة المتعمقة للأمين العام عن العنف ضد الأطفال.
    La Commission reprend l'examen de ce point de l'ordre du jour en entendant de déclarations des représentants de la Fédération de Russie, des États-Unis, de la Chine, du Japon, de l'Argentine, du Venezuela et du Nigéria. UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الاتحاد الروسي، والولايات المتحدة، والصين، واليابان، والأرجنتين، وفنزويلا، ونيجيريا.
    La Commission reprend le débat général sur ce point de l'ordre du jour en entendant des déclarations des représentants de l'Afrique du Sud, de Cuba, du Japon et de l'Oman. UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من جنوب أفريقيا وكوبا واليابان وعمان.
    La Commission commence son examen conjoint des points 62 et 63 de l'ordre du jour en entendant une déclaration liminaire du Directeur adjoint du Bureau de New York du Haut Commissariat aux droits de l'homme. UN بدأت اللجنة نظرها معا في البندين 62 و 63 من جدول الأعمال واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به نائب مدير مكتب نيويورك لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    La Commission reprend l'examen conjoint des points 62 et 63 de l'ordre du jour en entendant une déclaration du Vice-Président du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban, au nom du Président de la Conférence. UN استأنفت اللجنة نظرها في البندين 62 و 63 من جدول الأعمال واستمعت إلى بيان أدلى به نائب رئيسة اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض ديربان باسم رئيسة المؤتمر.
    La Commission commence l'examen du point de l'ordre du jour en entendant des déclarations liminaires de la Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance et le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال واستمعت إلى بيانين أدلت بهما المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح.
    La Commission poursuit l’examen de la question en enten- dant des déclarations des représentants des pays ci-après : Allemagne, Italie, Indonésie, République de Corée, Portugal, Algérie, Bolivie, République-Unie de Tanzanie, Inde, Cuba, Pakistan et États-Unis. UN واصلت اللجنة النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو ألمانيا، وإيطاليا، وإندونيسيا، وجمهورية كوريا، والبرتغال، والجزائر، وبوليفيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، والهند، وكوبا، وباكستان، والولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus