"جدول التوظيف" - Traduction Arabe en Français

    • tableau d'effectifs
        
    • tableau des effectifs
        
    • tableaux d'effectifs
        
    Aucun changement n’est signalé au tableau d’effectifs. UN ولم يبلغ في التقرير عن أي تغييرات ضمن جدول التوظيف.
    L'évaluation des fonctionnaires par rapport au tableau d'effectifs actuel sera effectuée dès que les postes de direction auront été pourvus. UN وسيجري تقييم الموظفين في ضوء جدول التوظيف المعمول به في الوقت الراهن فور ملء الوظائف الإدارية العليا.
    La MINUEE fait également partie des missions qui ont engagé du personnel à des classes inférieures à celles prévues dans le tableau d'effectifs autorisé. UN وكانت هذه البعثة واحدة من عدة بعثات عُين موظفوها على درجات أدنى مما اعتمد في جدول التوظيف المأذون به.
    La nomination, à la tête du nouveau Département des affaires de désarmement d'un sous-secrétaire général, est également entérinée dans le tableau des effectifs approuvé pour ce département, qui prévoit seulement 41 personnes, y compris les fonctionnaires de la catégorie des services généraux. UN وإن تعيين رئيــس ﻹدارة شــؤون نزع السلاح في مستوى مساعد لﻷمين العام يؤيده أيضا جدول التوظيف المصدق به لتلك اﻹدارة، والذي يتضمن ٤١ شخصا فقط، بمــا في ذلك موظفي الخدمات العامة.
    tableau des effectifs du secrétariat de la Convention de Stockholm pour l'exercice biennal 2008 - 2009 au 30 novembre 2008 UN جدول التوظيف في اتفاقية استكهولم للفترة المالية 2008 - 2009 حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008
    Les Parties ont autorisé les secrétaires exécutifs à fixer les effectifs (classe, nombre et répartition), en faisant preuve de souplesse, en s'appuyant sur les tableaux d'effectifs indicatifs et en prenant soin de ne pas dépasser le budget global dédié aux dépenses de personnel. UN واستناداً إلى جدول التوظيف الإشاري، ومع البقاء داخل نطاق الميزانية الكلية للتوظيف، فقد رخصت الأطراف للأمناء التنفيذيين تحديد مستويات التوظيف وعدد الموظفين وهيكل الأمانة بصورة مرنة.
    c) Approuver le tableau d'effectifs à financer au titre du budget de base; UN أن توافق على جدول التوظيف فيما يتعلق بالميزانية الأساسية؛
    Dans les projections relatives au tableau d'effectifs établies sur une base de 24 mois en utilisant le nombre révisé de postes, on a éliminé les ressources qui avaient été maintenues au titre des postes supprimés pour couvrir les dépenses s'y rapportant, pendant la période précédant leur suppression; UN ويترتب عن عرض جدول التوظيف على المستوى المنقح الجديد على أساس ٢٤ شهرا إلغاء الاعتمادات التي أبقي عليها من أجل الوظائف الملغاة لتغطية التكاليف ذات الصلة للفترة التي سبقت إلغاء هذه الوظائف؛
    En conséquence, le tableau d'effectifs proposé comprendra 80 administrateurs et 50 agents des services généraux comme indiqué au tableau 5. UN ولهذا، سوف يتضمن جدول التوظيف المقترح 80 موظفاً من الفئة الفنية و50 موظفاً من فئة الخدمة العامة على النحو المبين بالتفصيل في الجدول 5.
    Justification de postes aux fins du tableau d'effectifs proposé pour l'exercice biennal 2010 - 2011 UN مبررات إنشاء المناصب في جدول التوظيف المقترح لفترة السنتين 2010- 2011
    9. Approuve le tableau d'effectifs du secrétariat de la Convention pour le budget opérationnel pour 2006 figurant au tableau 3 de la présente décision; UN 9 - يعتمد جدول التوظيف التابع لأمانة الاتفاقية للميزانية التشغيلية لعام 2006 على النحو الوارد في الجدول 3 من هذا المقرر؛
    tableau d'effectifs proposé pour le Secrétariat de la Convention UN جدول التوظيف المقترح لأمانة الاتفاقية
    Les modifications qu'il est proposé d'apporter au tableau d'effectifs dans le projet de budget pour 2006-2007 par rapport au budget 2004-2005 sont indiquées au tableau récapitulatif III. UN وتظهر التغييرات المقترحة في جدول التوظيف بين الميزانية المقترحة للسنتين 2006 - 2007 وميزانية السنتين 2004 - 2005 في الجدول الثالث من الجداول الموجزة.
    9. Approuve le tableau d'effectifs du secrétariat de la Convention correspondant au budget opérationnel pour 2006 ainsi que le tableau d'effectifs indicatif pour 2007 figurant au tableau 3 de la présente décision; UN 9 - يوافق على جدول التوظيف في أمانة الاتفاقية للميزانية التشغيلية لعام 2006 وجدول التوظيف الإشاري لعام 2007 على النحو الوارد في الجدول 3 من هذا المقرر؛
    63. Le tableau d'effectifs proposé pour l'appui au programme comprend 11 postes d'administrateur et 21 postes d'agent des services généraux (tableau 9). UN 63 - يضم جدول التوظيف المقترح لدعم البرامج 11 وظيفة من الفئة الفنية و21 وظيفة من فئة الخدمة العامة (الجدول 9).
    Il faut cependant bien voir que tout recours au secteur privé nécessiterait des ajouts au tableau d'effectifs approuvé afin que le secrétariat puisse s'acquitter des tâches administratives que comporte la gestion de tels contrats. UN بيد أنه ينبغي الاعتراف بأن أي لجوء إلى متعهدي القطاع الخاص سيتطلب إضافات إلى جدول التوظيف المعتمد بحيث تتمكن الأمانة من أداء مهامها الإدارية والتنظيمية اللازمة المقترنة بالدخول في ترتيبات تعاقدية من ذلك القبيل.
    La Conférence des Parties a également approuvé les tableaux d'effectifs du secrétariat de la Convention correspondant au budget opérationnel pour 2005 ainsi que le tableau des effectifs présenté à titre indicatif pour 2006. UN كما وافق مؤتمر الأطراف على جدول التوظيف الخاص بأمانة الاتفاقية في ميزانية العمل لعام 2005 وجدول التوظيف الإشاري لعام 2006.
    L'une des conséquences du déficit substantiel des contributions au Fonds général d'affectation spéciale a été de nouveaux retards dans le recrutement aux postes inscrits au tableau des effectifs approuvé au paragraphe 9 de la décision RC-2/7. UN وكان من بين عواقب الانخفاض الجم في تسديد المساهمات إلى الصندوق الاستئماني العام حدوث مزيد من التأخير في شغل الوظائف في جدول التوظيف المعتمد في الفقرة 9 من المقرر: اتفاقية روتردام 2/7.
    On notera qu'ONU-Habitat soumettra des propositions tendant à créer cinq nouveaux postes d'administrateur et à reclasser de P-4 à P-5 un poste inscrit au budget ordinaire de l'ONU, ce qui apparaîtra au tableau des effectifs si l'Assemblée générale décide d'approuver ces modifications lorsqu'elle examinera le budget ordinaire d'ONU-Habitat, en décembre 2005. UN وينبغي ملاحظة أن موئل الأمم المتحدة سوف يقدم مقترحات لخمسة وظائف فنية إضافية، وبترقية واحدة من ف - 4 إلى ف - 5 بموجب حساب الميزانية العادية للأمم المتحدة. وسوف ينعكس ذلك في جدول التوظيف بمجرد أن تتخذ الجمعية العامة قرارها بشأن الميزانية العادية لموئل الأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Or les effectifs n'ont pas été augmentés depuis l'approbation des tableaux d'effectifs initiaux, indiqués au paragraphe 8 de la décision RC-1/17. UN ولم تحدث أي زيادة في الموظفين منذ الموافقة على جدول التوظيف الوارد في الفقرة 8 من مقرر اتفاقية روتردام - 1/17.
    Les tableaux d'effectifs de la Fondation pendant l'exercice biennal 2006-2007 resteront inchangés par rapport à ceux de l'exercice biennal 2004-2005. UN 46 - وسوف يظل جدول التوظيف بالنسبة للمؤسسة خلال الفترة المالية 2006 - 2007 عند نفس المستوى الذي كان عليه خلال فترة السنتين 2004 - 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus