"جدول المرتبات الأساسية" - Traduction Arabe en Français

    • barème des traitements de base
        
    • traitement de base
        
    • propre au régime des
        
    • les traitements de base
        
    • ledit barème
        
    • place du barème
        
    • de traitement à leurs
        
    • du barème révisé des traitements de base
        
    Le nouveau barème des traitements de base sert alors de barème minimum pour la rémunération nette. UN وفي هذه المواقع، يمثل جدول المرتبات الأساسية الجديد جدولا أساسيا للأجر الصافي.
    Le Président de la Commission rappelle que face au déséquilibre constaté dans la marge, certains suggéraient d'étudier la question d'un relèvement réel du barème des traitements de base minima. UN وذكّر أن عدم التوازن الملحوظ في هذا الهامش دفع بالبعض إلى اقتراح دراسة مسألة زيادة حقيقية في جدول المرتبات الأساسية الدنيا.
    Tout en approuvant le relèvement du barème des traitements de base minima des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur recommandé par la Commission, elle estime qu'il faudrait étudier la question du relèvement de ce barème en termes réels. UN وبينما يؤيد الاتحاد الأوروبي إحداث زيادة في جدول المرتبات الأساسية الدنيا للموظفين من الفئة الفنية وما فوقها كما أوصت بذلك اللجنة، فإنه يرى أنه ينبغي دراسة مسألة إحداث زيادة فعلية في جدول المرتبات.
    Le barème des traitements de base minima proposé figure à l'annexe VI. UN ويرد جدول المرتبات الأساسية/الدنيا المقترح في المرفق السادس.
    Le barème des traitements de base minima proposé figure à l'annexe V. UN ويرد جدول المرتبات الأساسية/الدنيا المقترح في المرفق الخامس.
    Ayant pris acte de l'augmentation des traitements de la fonction publique de référence, les représentants des fédérations du personnel ont plaidé pour le relèvement du barème des traitements de base minima. UN أيد وقد ممثلو اتحادات الموظفين الزيادة في جدول المرتبات الأساسية بعد أن أحاطوا علما بتلك الزيادة في مرتبات موظفي الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة.
    Le concept de barème des traitements de base minima a été introduit, avec effet au 1er juillet 1990, par l'Assemblée générale dans la section I.H de sa résolution 44/198. UN 77 - استحدثت الجمعية العامة مفهوم جدول المرتبات الأساسية/الدنيا، الذي بدأ سريانه اعتبارا من 1 تموز/يوليه 1990، في الجزء أولا - حاء من قرارها 44/198.
    La Commission recommande à l'Assemblée générale d'approuver, avec effet au 1er janvier 2011, le barème des traitements de base minima figurant à l'annexe VI au présent rapport. UN توصي اللجنة الجمعية العامة بأن توافق اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2011 على جدول المرتبات الأساسية/الدنيا للفئة الفنية والفئات العليا المبيّن في المرفق السادس لهذا التقرير.
    Le nouveau barème des traitements de base minima résultant de cet ajustement figure à l'annexe VI du présent rapport. UN ويرد في المرفق السادس من هذا التقرير جدول المرتبات الأساسية/الدنيا المقترح.
    Le nouveau barème des traitements de base minima résultant de cet ajustement figure à l'annexe IV au présent rapport. UN ويرد جدول المرتبات الأساسية/الدنيا المقترح، الناتج عن هذا التعديل، في المرفق الرابع لهذا التقرير.
    Le barème des traitements de base minima recommandé figure à l'annexe VI. UN ويرد في المرفق السادس جدول المرتبات الأساسية/الدنيا الموصى به.
    Or, chaque fois que le barème des traitements de base minima était augmenté, cela se traduisait par une hausse automatique de la prime de mobilité et de sujétion. UN وذكر أنه كلما تم تعديل في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا أدى ذلك إلى زيادة تلقائية في بدل التنقل والمشقة.
    Le nouveau barème des traitements de base minima et le barème correspondant des contributions du personnel figurent à l'annexeVI du présent rapport. UN ويرد جدول المرتبات الأساسية/الدنيا المقترح في المرفق السادس لهذا التقرير.
    Après de longs débats et compte tenu de toutes les vues exprimées, la Commission a décidé de séparer l'élément mobilité de l'élément sujétion et de découpler la prime du barème des traitements de base minima. UN وبعد إجراء مناقشات مطولة ومراعاة جميع الآراء المعرب عنها، قررت اللجنة فصل عنصر التنقل عن عنصر المشقة وفصل جدول المرتبات الأساسية الدنيا.
    Le CCASIP est déçu que la CFPI ait décidé de scinder les deux éléments de la prime de mobilité et de sujétion et de découpler celle-ci du barème des traitements de base minima. UN 47 - وعبرت عن خيبة أمل لجنة التنسيق من قرار لجنة الخدمة المدنية الدولية القاضي بالفصل بين بدل التنقل وبدل المشقة والفصل بينهما وبين جدول المرتبات الأساسية/الدنيا.
    Elle a décidé d'en scinder les deux éléments et de la découpler du barème des traitements de base minima. UN وقررت فصل عنصري البدل وفصله عن جدول المرتبات الأساسية/الدنيا.
    Elle entraînera une augmentation du barème des versements à la cessation de service et de la prime de mobilité et de sujétion versée aux fonctionnaires remplissant les conditions requises, le barème des traitements de base servant à déterminer le montant de ces versements. UN غير أن التنقيح سيتتبع زيادة في مدفوعات نهاية الخدمة وفي بدلات التنقل والمشقة التي تدفع لمن يستحقها من الموظفين، حيث يستخدم جدول المرتبات الأساسية لتحديد هذه المدفوعات.
    Le barème des traitements de base minima recommandé figure à l'annexe IV. UN ويرد جدول المرتبات الأساسية/الدنيا في المرفق الرابع.
    II. Conditions d'emploi des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur : barème des traitements de base minima UN ثانيا - شروط خدمة موظفي الفئة الفنية وما فوقها: جدول المرتبات الأساسية/الدنيا
    i) En appliquant le barème des traitements de base minima qui figure à l'annexe X, à compter du 1er mars 1996, sans incorporer au traitement de base un montant correspondant à un certain nombre de points d'ajustement; UN ' ١ ' تطبيق جدول المرتبات اﻷساسية الدنيا المبين في المرفق العاشر دون ضم تسوية مقر العمل اعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٦؛
    La contribution du personnel est une sorte d'impôt interne propre au régime des Nations Unies, analogue aux impôts sur les salaires applicables dans la plupart des pays. Dégrèvement fiscal (Tax abatement) UN يعدل جدول المرتبات الأساسية/الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا دوريا بما يتمشى مع الزيادات في جدول مرتبات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة.
    barème des traitements de base minima et examen des taux de contribution du personnel servant à déterminer les traitements de base bruts UN جيم - جدول المرتبات الأساسية/الدنيا واستعراض معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المستخدمة المتخذة أساسا لتحديد المرتبات الإجمالية
    Si l'on s'en tient aux procédures approuvées et à la pratique passée, ledit barème devrait être relevé de 1,97 % pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, mesure que la Commission, dans son rapport de 2007, a recommandé à l'Assemblée générale de prendre au 1er janvier 2008. UN وأوصت اللجنة، في تقريرها السنوي لعام 2007، الجمعية العامة بإجراء تسوية بالزيادة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا الحالي لموظفي الفئـة الفنية والفئات العليا بنسبة 1.97 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    Elle a noté que les ajustements approuvés par l'Assemblée générale depuis la mise en place du barème en 1990, représentaient une augmentation globale de 28,32 % au 1er mars 1995 et que ce total passerait à 32,3 % au 1er mars 1996 si les propositions examinées étaient adoptées. UN كما لاحظت أن التسويات في جدول المرتبات اﻷساسية/ الدنيا التي وافقت عليها الجمعية العامة منذ عام ١٩٩٠ )حينما أخذ هذا النظام( قد تراكمت لتبلغ ٢٨,٣٢ في المائة في ١ آذار/مارس ١٩٩٥ وستصل إلى ٣٢,٣ في المائة في ١ آذار/مارس ١٩٩٦ إذا ووفق على الاقتراحات الحالية.
    Certains États Membres ont pour pratique de verser des compléments de traitement à leurs nationaux qui travaillent au service des organisations appliquant le régime commun, ou à certains d'entre eux. Contribution du personnel UN يعدل جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا دوريا بما يتمشى والزيادة في جدول مرتبات الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة.
    214. Les incidences financières qui découleraient de l'utilisation du barème révisé des traitements de base minima pour le calcul de la prime de mobilité et de sujétion, des versements à la cessation de service et de la prime de risque sont indiquées ci-après, au paragraphe 267. UN ٢١٤ - ويرد في الفقرة ٢٦٧ أدناه تبيان اﻵثار المالية لتنفيذ جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا في سياق بدل التنقل والمشقة ومدفوعات انتهاء الخدمة وبدل المخاطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus