"جدول يبين" - Traduction Arabe en Français

    • tableau indiquant
        
    • un tableau
        
    • on peut le constater dans le tableau
        
    • tableau suivant indique le
        
    • de tableau
        
    • Etat NUMERIQUE
        
    • tableau montrant
        
    • tableau montrait
        
    tableau indiquant le nombre total de fonctionnaires dans la fonction publique UN جدول يبين مجموع عدد العاملات في قطاع الخدمة المدنية
    À l'annexe III figure un tableau indiquant les dates auxquelles les États parties doivent présenter leur rapport initial. UN ويحتوي المرفق الثالث للتقرير على جدول يبين التواريخ التي ينبغي عندها تقديم التقارير الأولية للدول الأطراف.
    Le rapport contient un tableau indiquant l'évolution de la densité sédimentaire en fonction des pourcentages de silice amorphe. UN ويرد في التقرير جدول يبين تباين الكثافة الحجمية للرواسب مع النسب المئوية من السيليكا غير البلورية.
    Le salaire mensuel moyen est de 12,469 soms; on a distribué un tableau qui montre le salaire moyen par secteur économique. UN وإن متوسط المرتب الشهري هو 469 12 سوم. وتم تعميم جدول يبين متوسط الأجور بحسب قطاعات العمل.
    La plupart d'entre eux travaillent au Royaume dans divers domaines, comme on peut le constater dans le tableau suivant. UN وأغلب المقيمين يعملون في مجالات مختلفة وفيما يلي جدول يبين الأعمال التي يمارسها الأجانب.
    Le tableau suivant indique le nombre et le pourcentage des candidats aux élections municipales et législatives de 2006, ventilés par sexe. UN جدول يبين نسبة المرشحين للمجلس البلدي والنيابي حسب النوع الاجتماعي 2006م ثانياً - الوظائف العامة:
    iv) Un tableau indiquant le déploiement du personnel civil et militaire envisagé sur une base mensuelle. UN ' ٤` جدول يبين الوزع التدريجي المقترح لﻷفراد العسكريين والمدنيين بصورة شهرية.
    Un tableau indiquant la durée de service des juges ad litem siégeant actuellement aux deux tribunaux figure à l'annexe du présent rapport. UN ويرد في مرفق هذا التقرير جدول يبين مدة خدمة القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمتين.
    Un tableau indiquant la durée de service des juges ad litem siégeant actuellement aux deux Tribunaux figure en annexe au présent document. UN ويرد في مرفق هذا التقرير جدول يبين مدة خدمة القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمتين.
    tableau indiquant le nombre et le pourcentage des plaintes et pétitions reçues en 2003 UN جدول يبين نسب أنواع قضايا الشكاوى والمراجعات خلال عام 2003 النسبة المئوية
    Mme Rodriguez Abascal serait reconnaissante au Secrétariat d'établir un tableau indiquant le pourcentage de femmes au Secrétariat, où seraient précisés la nationalité et le pourcentage de femmes occupant des postes de haut niveau. UN وإنها تكون ممتنة لو تستطيع اﻷمانة العامة إعداد جدول يبين النسبة المئوية للنساء من موظفي اﻷمانة العامة، مقسمة بحسب الجنسية ونسبة النساء اللائي يشغلن وظائف من رتب عالية.
    On trouvera à l'annexe II un tableau indiquant quels instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme ont été signés ou ratifiés par la Turquie. UN ويرد في المرفق الثاني جدول يبين ما وقَّعت أو صدقت عليه تركيا من اتفاقيات دولية مبرمة في إطار الأمم المتحدة بشأن قضايا حقوق الإنسان.
    tableau indiquant LE NOMBRE DE BOMBES, MISSILES ET PROJECTILES DIVERS AYANT ETE TRAITES ENTRE LE 1ER ET LE 30 AVRIL 1993 DANS DIFFERENTS GOUVERNORATS PAR LES EQUIPES D'ARTIFICIERS DE LA DIRECTION DE LA DEFENSE CIVILE UN جدول يبين عدد القنابل والقذائف والصواريخ المختلفة التي تم معالجتها من قبل مفارز معالجة القنابل غير المنفلقة التابعة لمديريات الدفاع المدني في المحافظات كافة للفترة من ١/٤/١٩٩٣ ولغاية ٣٠/٤/١٩٩٣.
    Un tableau indiquant les prévisions de dépenses au titre de l'exécution des projets et de recettes au titre des dépenses d'appui a été remis au Comité consultatif; il figure à l'annexe 2 du présent document. UN ويرد في المرفق الثاني من هذه الوثيقة جدول يبين توقعات إيرادات مكتب خدمات المشاريع المتأتية من التنفيذ وتكاليف الدعم. وقد تم موافاة اللجنة بهذا الجدول.
    La plupart d'entre eux travaillent au Royaume dans divers domaines, comme on peut le constater dans le tableau suivant. UN وأغلب المقيمين يعملون في مجالات مختلفة وفيما يلي جدول يبين الأعمال التي يمارسها الأجانب.
    Le tableau suivant indique le nombre et le pourcentage des candidats aux élections municipales et législatives de 2002 (premier et second tour), ventilés par sexe. UN جدول يبين نسبة المرشحين للمجلس البلدي والنيابي ( الجولة الأولى، الجولة الثانية ) بحسب النوع الاجتماعي 2002م.
    Il a demandé des indications sur ces transferts, sous forme de tableau. UN وطلبت اللجنة إعداد جدول يبين الاحتياجات التي حولت من مختلف بعثات حفظ السلام إلى حساب الدعم.
    Etat NUMERIQUE DES BOMBES, MISSILES ET OBUS NEUTRALISES PAR LES UNITES SPECIALISEES DES DIRECTIONS DE LA DEFENSE CIVILE DE TOUS UN جدول يبين عدد القنابل والقذائف والصواريخ المختلفة التي تم معالجتها من قبل مفارز معالجة القنابل غير المنغلقة التابعة لمديريات الدفاع المدني في المحافظات كافة للفترة من ١/٦/١٩٩٣ ولغاية ٣١/٦/١٩٩٣
    18. On trouvera dans l'appendice IV au présent rapport un tableau montrant les effectifs du secrétariat au 31 mai 2006. UN 18- يرد في التذييل الرابع جدول يبين حالة التوظيف في الأمانة حتى 30 أيار/مايو 2006.
    Pour 2004, un tableau montrait la répartition des responsabilités au sein de la Division, sous forme de colonnes portant sur les buts stratégiques, les objectifs, les résultats attendus/principaux indicateurs mesurables et les services ou unités administratives responsables. UN 140 - وبالنسبة لعام 2004 وُضع جدول يبين توزيع المسؤوليات داخل الشعبة، مقسم إلى أعمدة حسب الغايات الاستراتيجية، والأهداف، والنتائج/المؤشرات الرئيسية القابلة للقياس والدوائر أو الوحدات المسؤولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus